English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Abuela

Abuela Çeviri İngilizce

181 parallel translation
Я и Абуэла другого мнения, да и папа тоже.
Not to me or to abuela or to your dad.
Послушай, Абуэла придет через 10 минут, а я вернусь в шесть.
Listen, abuela's gonna be there in about 10 minutes, and I'll be home at 6.
Хорошо, я знаю, говорю тебе.
Remember what I told you. Abuela, I know, I'm just telling you.
Тебе надо извиниться за шуточки над моей культурой, моими верованиями, моей чунчуёй, моей бабушкой.
You have to apologize for making fun of my culture, My beliefs, my chunchullo, my abuela.
Сегодня вечером мы обедаем по традиционным колумбийским рецептам моей бабушки.
Tonight we dine on the traditional colombian recipes Of my abuela, my grandmother.
Бабушка, вернитесь к остальным... немедленно.
Abuela, go back with the others- - now.
Бабушка, послушайте внука, хорошо?
Abuela, listen to your m'hijo, okay?
Бабушка, пожалуйста, отведите меня к нему.
Abuela, por favor. Take me to him.
Абуэла
Abuela.
Бабуля позвала дядю Луку.
The abuela called for Tio Luca.
Ми Абуэла - это моя бабушка, говорит, что я могла писать, когда я была совсем маленькой.
Mi abuela- - that's my grandmother- - she said I could make my letters when I was just a baby.
Где живет твоя абуэла?
Where is your abuela?
Я у mi abuela.
I'm here at mi abuela's.
Абуэла, ты скучала по мне?
Abuela, did you miss me?
Успокойся, старушка
Relax, Abuela!
Именно ими моя бабуля отправляла меня ко сну, а она - не божий одуванчик.
It's how mi abuela put me to sleep at night, and she is not a nice lady.
Я должна сказать бабушке, прежде чем она увидит эту дурацкую рекламу.
I just have to tell my Abuela before she sees that stupid commercial.
- Бабушка, ты...
- Abuela, you...
Бабушка.
Abuela...
- Хотела бы я, чтобы бабушка думала так же.
I wish abuela felt the same.
- Бабушка. ( испанский )
Abuela.
Рад видеть тебя, бабушка.
Oh! Good to see you. Abuela.
Не могу дождаться, когда увижу как бабуля будет отмазывать его.
I can't wait to see Abuela try to get him out of this one.
И может, я простой рабочий на ферме, но я - тот, кто рассказал твоей бабушке про ребенка.
And I may be just a ranch hand, but I'm the one that told your abuela about the baby.
Моя бабушка отправила меня туда, когда я была маленькой, потому что я была таким сорванцом, и это очень бесило моего отца.
My abuela put me in them when I was little, because I was such a tomboy and it really pissed my dad off.
Это твоя бабушка.
It's your abuela.
И ты не захочешь знать мою бабушку с другой стороны. Поверь мне.
And you don't wanna get on the wrong side of my abuela.
Он говорит о липовой бабушке, которая очень больна.
He's talking about a fake abuela, who's really sick.
Затем липовая бабуля не по-настоящему умирает.
Then fake abuela fake dies.
Она напоминает мне мою бабушку своим платком и проблемами с мелким воровством.
And she reminds me of my abuela, with her head scarf and her petty theft charges.
что я такого сказала бабуля?
What did I say, abuela?
Абуэла?
Abuela?
Я хотел попросить тебя вернуть мне кольцо моей бабушки.
I wanted to ask you for my abuela's ring back.
Это принадлежало моей бабушке.
This belonged to my abuela.
Смотри. Это моя бабушка.
Look, it's my abuela.
Эй, пойди помоги бабуле с пультом, ладно?
Hey, go help abuela with the remote, all right?
Бабушка, нет!
Abuela, no!
Нет, абуэла. Твоя абуэла.
That's my abuela.
Бабушка, это Молли.
Abuela, this is Molly.
Бабушка, это никому неинтересно.
Abuela, this isn't interesting to anyone.
Моя бедная бабушка снова молится?
Is my poor abuela praying again?
Больная бабушка.
Sick abuela.
То дерьмо, что приходит в коробках, на вкус как прах моей бабушки.
The shit that comes in boxes, it tastes like my abuela's ashes.
Да, но его бабушка в больнице, и это отстой, но можно утешиться тем, что вся квартира в нашем распоряжении
Yeah, but his abuela's in the hospital, which sucks, but "Silver Linings Playbook," we have the place to ourselves.
Где бабушка?
Where's abuela?
И твоя мама или бабушка могут прийти на спектакль.
That way, your mom can come or your abuela.
Бабуля слишком стара, а Сизар гарантированно облажается.
Abuela is too old and Cesar's guaranteed to fuck up.
И, ко всему прочему, твоя святая бабуля, знаешь ли, трахается с каким-то старпером, которого она встретила на тай-чи.
And then, your holy abuela, you know, she hooking'up with some old dude that she met in tai chi.
Я теперь бабушка.
I'm an abuela now.
Да.
My abuela always said...
- Это твоя бабушка...
"Abuela" means grandmother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]