Academy Çeviri İngilizce
2,430 parallel translation
Учитель академии Дахэм, где зеркало висело в главном холле.
A teacher at Manhattan's Duhame Academy,... where the mirror hung in the central lecture hall.
Я использовал эту фамилию, когда поступил в академию.
I used it when I joined the academy.
На второй неделе после выпуска из академии мне пришлось защищаться.
My second week out of the academy, My second week out of the academy, I had to defend myself.
Анализы крови, взятые по настоянию Комиссии хоровых кружков, выявили наличие препаратов, повышающих эффективность выступления, что отнимает у Академии Далтон титул победителей отборочных соревнований и предоставляет возможность хору школы МакКинли участвовать в Региональных и повторить свой успех как их победителей соревнования.
! A blood test administered by the Show Choir Governing Board tested positive for performance-enhancing drugs, stripping Dalton Academy of their Sectionals title and sending Lima's own McKinley High School Show Choir to Regionals and a chance to repeat as National Champions.
Вчера, когда я вернулся домой, меня ждал конверт, внутри было сообщение о том, что меня приняли в Бруклинскую Кинематографическую Академию.
Yesterday when I got home, there was an envelope waiting for me, and inside was the news that I got accepted into the Brooklyn Film Academy.
Кстати, твоя мама полностью за то, чтобы ты поступил в Академию Кино в Бруклине.
Your mom's completely on board with you going to Brooklyn Film Academy, by the way.
Миссис Виола Адамс из музыкальной академии Бикон Парк.
The buyer... Mrs. Viola Adams from Beacon Park Music Academy.
В Академии нас учили пытаться понимать людей.
They taught us to find ways to connect with people in the Academy.
Почему бы тебе не пойти в академию заработать свой значок капитана?
Why don't you go to the academy earn your badge, make captain?
Ну... первый вы идете в Полицейская академия, получить диплом.
Well... first you go to the police academy, get your diploma.
Календарь Полицейской Академии Ньюарка.
Newark Police Academy calendar.
Академия для Необычных Девушек Мисс Робишо была основана как первый пансион для девочек в 1790.
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies was established as a premiere girls'finishing school in 1790.
В свои лучшие времена академия была домой более чем для 60 девушек.
In its heyday, the academy was home to as many as 60 girls.
Академия мисс Робишо для исключительных молодых леди.
Miss Robichaux's Academy for Exceptional Young Ladies.
Знаешь, судя по тому, что я слышал... ты точно такой же, каким он был после академии.
You know, from what I've heard, you're just like him out of the academy.
И даже тогда Шелби замолвил за меня слово в академии.
And even then, Shelby put a word in for me at the academy.
До учебы в академии я уборные в барах чистил.
Before the academy, I worked cleaning bathrooms in dive bars.
Конечно, ты не сможешь его носить пока не закончишь академию, но... каждый раз прикрепляя его на свою униформу, будешь вспоминать своего отца и то, что он олицетворял.
'Course, you don't get to wear it till you graduate from the academy, but... every time you pin it on your uniform, you'd think of your dad and what he represented.
Уверен, ты понимаешь мое разочарование, когда я вышел из академии и понял, что нет ничего, кроме правил.
I'm sure you understand my dismay when I got out of the academy and I realized it was nothing but rules.
Я не только вот-вот получу диплом, но уже приглашена на собеседование в Гринвудскую академию.
Not only am I about to graduate, but I got a recruitment letter from Greenwood Academy.
— А что за академия?
- What's Greenwood Academy?
Они твои... если сможешь притащить его к академии.
It's yours... if you can get it towed to the academy.
В академии тебя не научили одеваться?
The academy didn't teach you how to get dressed?
Только те фильмы, что взяли Оскар.
Only the academy award winners.
А какой фильм получил Оскар в номинации "Лучший фильм" в 2005?
And in 2005 which movie won the academy award for best picture?
Или академию.
Or the academy.
Они примут кого либо в полицейскую академию в эти дни
They'll let anybody in the police academy these days.
Извини, то что я не позвонил оу нет... не беспокойся ты знаешь, я был действительно занят в Академии оу, хорошо.
I'm sorry that I haven't called. Oh, no - - no worries. You know, I've been really busy at the Academy.
Дэйл пригласил меня на Ring Pops концерт сегодня вечером и я собираюсь привезти некоторых ребят из Академии но ты знаешь, если ты не хочешь что бы я шел... нет нет..
Dale invited me to the Ring Pops'gig tonight, and I was gonna bring some of my buddies from the Academy. But you know, if you don't want me to go - - No.
Я говорил, что не могу войти на сайт Академии.
I told you I can't log on to the Academy website.
Точно, потому что у тебя есть милашка в академии.
That's right,'cause you got your own little honey down at the academy.
И Оливия сообщила отцу, что она отправляется в городскую академию, для того, чтобы изучать искусство.
And Olivia informed her father she'd be going to the academy in the city to learn the dramatic arts.
После того, как Энди завалил экзамен полицейской академии, его самооценка упала ниже плинтуса.
Ever since Andy failed the police academy exam, his self-esteem has hit rock bottom.
Когда ты призывался в академию, я была беременна.
When you were admitted to the academy, I was pregnant.
Полицейскую академию закончил с худшим за всю историю баллом.
You graduated with the lowest score in police academy history.
Человек, появившийся в Военной академии на День поступления - был самозванцем.
The person that showed up at the Naval Academy on Induction Day- - he was the impostor.
Бен старался попасть в академию и в полицию без умения водить машину.
Ben managing to get into the academy and onto the force without the ability to drive a car.
Прямо как нас учили в академии.
Just like they trained us at the academy.
Я просмотрел список предметов в академии и...
Um, I was looking at the list of upcoming classes at the academy, and I'm...
Масонская Подготовительная Академия, спасибо вам большое...
Mason Preparatory Academy, thank you so much...
Если бы в академии кто-то сказал мне что войдет в айсберг - я бы принял его за сумасшедшего.
When I was at the academy if someone told me that I shall pass through this I'd think not much.
Та самая Кристина, о которой ты всегда рассказываешь в академии?
That's the Christine you always talked about at the academy?
Приехал на торжественный приём в академии?
Here for the Academy dinner, I take it?
Получила приглашение на приём в академии.
I got this invitation to the Academy dinner.
- Да, она... Хотела пойти на приём в академию вместе со мной и Хэлли.
- Yeah, she, uh... this whole Academy dinner thing, she wanted to tag along with me and Hallie.
Моя мама каждый год получает приглашение на приём в академию и берёт нас с сестрой с собой, но Элис в этот раз не сможет, так что есть лишний билетик.
Hey, so my mom gets invited to the Academy dinner every year, and she usually brings me and my sister, but elise can't go, so there's an extra ticket.
На приёме в академии?
You wanna do it at the Academy dinner?
Я сегодня утром был в академии.
I went to the Academy this morning.
И он собирается прийти завтра на приём в академию?
Is he gonna be at the Academy dinner tomorrow night?
У меня есть приятель из 48 части, он будет на приёме академии, у него есть дочь твоего возраста... Очень милая девочка.
Hey, my buddy at Station 48, he's gonna be at the Academy dinner, and he's got a daughter your age... very, very sweet gal.
Мы с Дэйтоном учились в Академии.
Dayton and I go back to the Academy.