Activated Çeviri İngilizce
1,141 parallel translation
И его скоро активизируют.
It will soon be activated.
- Ворота активированы.
Jumpgate activated.
- Оно только что запустило процесс стыковки.
- It's activated the docking bay sequence.
Временное устройство включилось слишком рано.
Time device activated prematurely.
Часы активированы.
Clock activated.
Кто-то активировал транспортер.
Someone's activated the transporter.
Это восстановит изначальную программу - он снова станет таким, каким он был, когда мы впервые его запустили.
It would restore the original program- - reset him to the person he was when we first activated him.
Подумайте об опыте, который вы приобрели с тех пор, как вас активировали - вы завели друзей, научились петь оперы, вы даже влюбились.
Look at the experiences you've had since you were activated- - you've made friends, learned how to sing opera, you've even fallen in love.
Программа запущена.
The program is activated.
Импульс включен.
pulse is activated.
Думаю, это было тогда, когда вас активировали почти 2 года назад.
I think that's when you were activated almost two years ago.
Программа станции "Юпитер" запущена.
Jupiter Station Program is activated.
Они включили сигнал тревоги.
They've activated a security alert.
Этот корковый имплантат автоматически включился в момент смерти.
This cortical implant was automatically activated at the moment of death.
- Сканеры активированы.
Scanners activated.
Включаю систему защиты.
Countermeasures are activated.
Радиомаяк активирован.
Beacon activated.
Активизирую "Грызуноискатель-2000".
I've activated the Squeak Seeker 2000.
Включается на звук.
Sound activated.
Может, хотите диктофон, активирующийся при звуке голоса?
would you Iike a voice-activated dictaphone?
Планетарная оборонная сеть активирована.
Planetary defense grid is activated.
Ты велел известить, если определенный адрес LAN когда-либо будет активирован.
You asked me to notify you, if certain LAN addresses were ever activated.
- Бомба-жучек активирована.
Bugbomb activated
Тогда мы станем защищать станцию, пока мины не будут на позиции, и мы не активируем поле.
Then we are to defend the station until the mines are in position and the field has been activated.
Те две стазис-камеры были активированы совсем недавно.
Both those tubes have been activated recently.
Когда я активировал это устройство транспортатора, я понятия не имел, где окажусь.
When I activated that transporter device I had no idea where l'd end up.
Так всегда происходит, когда активирован резонансный сигнал?
Does that usually occur when a resonance signal is activated?
Я надеюсь, вы не возражаете, что я активировала эту программу.
I hope you don't mind that I activated this program.
Видимо, я случайно включил запасную нейроэлектрическую батарею питания.
Apparently, I inadvertently activated a backup neuroelectric power cell.
Когда я был впервые активирован, Звездная дата 48315, и обнаружил себя mano a mano с Дельта Квадрантом, я и не думал, что мы продержимся хотя бы неделю, не говоря уже о трех годах.
When I was first activated on Stardate 48315, and I found myself mano a mano with the Delta Quadrant,
Основные клапаны активированы.
Main valves have been activated.
Может она еще не активирована.
- You know, maybe it's not activated yet.
- Капитан, мы ативировали транспортные ингибиторы вокруг деревни. - Хорошо.
Captain, we activated the transport inhibitors around the village.
- Система активизирована.
System activated.
Активизировал свой телефон.
He's activated his phone.
Иначе он активирует заряды.
But the bomb will still be activated.
Включены прыжковые двигатели.
Jump engines activated.
Включено аварийное освещение.
Emergency lights activated.
Может ли вторжение начаться до того, как активируется оборонная сеть?
Can the invasion be launched before the defensive grid is activated?
Почему тебя активировали, если он все еще жив?
Why were you activated if he's still alive?
С того самого момента как меня активировали, я чувствовал что эта война ошибочна.
From the moment I was activated, I felt this war was wrong.
Зачем ты активировал ком системы?
Why have you activated the com system?
Он использовал свой имплантант деактивации и доказал, что он достойный Ворта.
He's activated his termination implant and proven himself a worthy Vorta.
Активировался дистанционный трансивер в моем черепном имплантате.
The proximity transceiver in my cranial implant has been activated.
Мой дистанционный трансивер снова активировался.
My proximity transceiver activated again.
Я активировала лингвистическую базу данных дрона.
I've activated the drone's linguistic database.
Щиты для погружения активированы.
Immersion shielding activated.
Программа активна.
Program activated.
Интерфейс на корабле инопланетянина может быть активирован только химическим путем.
The interfaces on the alien's vessel can only be activated chemically.
Посадил кошку в коробку, добавить канистру с ядовитым газом... которая активируется распадом... Радиоактивного атома, и закрыл коробку.
Put a cat in a box, add a can of poison gas... activated by the decay of... a radioactive atom, and close the box.
Она была направлена прямо на лодочную станцию вдоль озера.
It contains a motion-activated... digital video camera with a compound lens. It was aimed directly at the boat ramp across the lake.