Admiral Çeviri İngilizce
1,661 parallel translation
Добро пожаловать в дом Кората, адмирал.
Welcome to the House of Korath, Admiral.
Адмирал, я считаю, что...
Admiral, I really think that...
Проводите адмирала к выходу.
Show the Admiral out.
Опустите щиты, адмирал.
Lower your shields, Admiral.
А теперь, прошу вас, адмирал, не сопротивляйтесь.
Now, please, Admiral, stand down.
Приготовьтесь к телепортации, адмирал.
Stand by for transport, Admiral.
Я адмирал.
I'm an Admiral.
Сканирования коры мозга адмирала выявили кое-что интересное.
My scans of the Admiral's cerebral cortex turned up something interesting.
Адмирал?
Admiral?
Простите, адмирал, я не знал...
I'm sorry, Admiral, I didn't realize...
Адмирал - это вы, примерно на 26 лет старше.
The Admiral is you, approximately 26 years from now.
Технология на борту корабля адмирала впечатляет.
The technology aboard the Admiral's ship is impressive.
Мы начали оборудовать "Вояджера" новыми технологиями адмирала Джейнвей.
We've begun outfitting Voyager with Admiral Janeway's upgrades.
Адмирал уверена, что мы пройдем мимо них.
The Admiral seems confident we can make it past them.
Эта технология брони, которую привезла адмирал, это что-то невероятное.
This armor technology that the Admiral brought- - it's incredible.
Это мой мостик, адмирал, и я удалю вас отсюда, если придётся.
This is my Bridge, Admiral, and I'll have you removed, if necessary.
Это правда, что сказала адмирал - что в альфа-квадранте есть способ лечения?
Is it true, what the Admiral said- - that there's a cure in the Alpha Quadrant?
Я ценю вашу прямоту, адмирал.
I appreciate your candor, Admiral.
Простите, адмирал.
Excuse me, Admiral.
Удачи, адмирал.
Good luck, Admiral.
Есть вести от адмирала?
Any word from the Admiral?
Адмирал сказала... что ваши чувства ко мне причинят вам боль в будущем.
The Admiral suggested... that your feelings for me will cause you pain in the future.
Седьмая... в любых отношениях есть риск, и никто не может гарантировать, что случится завтра... даже адмирал из будущего.
Seven... any relationship involves risk and nobody can guarantee what's going to happen tomorrow... not even an Admiral from the future.
Поступите, как любой хороший прагматик, адмирал.
Do what all good pragmatists do, Admiral.
Вы меня недооцениваете, адмирал.
You underestimate me, Admiral.
Адмирал выполнила задачу, капитан.
The Admiral succeeded, Captain.
Есть, адмирал.
Yes, Admiral.
Говорит адмирал Перис.
This is Admiral Paris.
Спасибо за помощь, адмирал Джейнвей.
Thanks for your help, Admiral Janeway.
К счастью, Совал и я поддерживаем тесный контакт с Кроносам после инцидента.
- Captain Archer, sir? - Go ahead. Admiral Forrest needs you at Starfleet Medical right away.
Я имею в виду старших офицеров и рулевых.
Admiral.
Меня зовут Tрип.
Admiral Forrest says we should think of her more as a chaperone.
Приказы? Ваши люди посылают транспорт чтобы забрать тебя.
Admiral Forrest sees no reason why we shouldn't keep going.
Взаимно, адмирал.
The pleasure's mine, Admiral.
Одиннадцать лучше, чем ни одной, адмирал.
Eleven minutes are better than none, Admiral.
Адмирал, э... ещё кое-что.
Admiral, um... there was something else.
Сожалею, что потревожил вас, адмирал.
I'm sorry to disturb you, Admiral.
Сегодня на мне адмиральская форма, Кэтрин, и я не просто вызвал вас поговорить.
I have my Admiral hat on today, Kathryn, and I didn't call just to catch up.
Отдай свою жизнь в обояние Власти Адмирала. "
Give your life to my charms in the Admiral's Arms. "
И обнаружила что в конце 1600 столетия был паб районе "Майл Энд" называемый "Власть Адмирала".
It turns out in the late 1600s there was a pub in Mile End called the Admiral's Arms.
Здесь, на этой карте вы можете найти "Власть Адмирала" в старом Лондоне.
Here's where you could find the Admiral's Arms in old London.
Я должна была вернуться в "Адмиралз Армз".
I had to go back to the Admiral's Arms.
( Входящий сообщение - надпись на дисплее ) - Адмирал Джейнвэй, как приятно снова видеть вас.
Admiral Janeway, how good to see you again.
- Просто "везёт", адмирал.
Just lucky, Admiral.
Вы когда-нибудь слышали о поезде адмирала Колчака в Сибири?
Heard of Admiral Koltchak's train in Siberia?
И вы единственная, кому адмирал всё ещё доверяет.
And you're the only one the Admiral still trusts.
Адмирал?
And the Admiral?
Адмирал-барон Колчак был предан чехословатскими легионерами.
Admiral Koltchak was betrayed by the Czechoslovakian legionnaires.
Его превосходительство адмирал-барон желал бы именно этого.
It was His Excellency the Admiral's wish.
Простите этот человек мертв?
And just who gets to decide what's pertinent information? - Admiral.
Вы не хотите знать.
I've just gotten a response to the message I sent to Admiral Forrest.