Afters Çeviri İngilizce
31 parallel translation
У вас будут какие-нибудь пожелания, касающиеся десерта?
Now, I wonder what you'll be wanting for afters?
Как говорил мой отец : "There are no happily ever afters, just new battles."
My dad said, "There are no happily ever afters, just new battles."
А на десерт - "Выслеженный шпик".
And there's spotted dick for afters.
Этого мало к чаю.
But not much for afters.
Старые сказки заканчиваются словами "И они жили долго и счастливо".
Dumb old fairy tales and their "happily ever afters."
Надеюсь, у тебя осталось место для британского десерта.
I hope you've left room for afters. [ROZ SCOFFS]
К нашей долгой и счастливой жизни!
To our happily ever afters!
А сейчас переходим к следующему этапу делаем "до" и "после".
We can take it a step further if we want in the befores and the afters.
Но ты права, люди действительно не живут долго и счастливо.
But you're right. I mean, people don't really have happily ever afters.
У большинства вообще редко что-то длится долго.
People barely have ever afters.
Speaking of which, fruit salad OK for afters?
Speaking of which, fruit salad OK for afters?
Прибережем торт на будущее.
We'll have cake for afters.
Я бы сказал, после того.
Yeah, more like afters.
Что на сладкое?
What's for afters?
O, на сладкое я сделала твою любимую лимонную меренгу.
Oh, I made your favourite for afters - lemon meringue pie.
Она готовит вам карри?
Go for a curry? Have a bit of afters?
Надо было попросить ещё упаковать пончики на десерт.
I should've asked her to pack some doughnuts for afters.
Мы устали быть жалкими "До" Мы хотим быть счастливыми "После".
We're tired of being pathetic "Befores." ( Exaggerated sigh ) We wanna be happy "Afters."
На десерт - кокосовые шарики.
And for afters, some coconut balls, please.
Спагетти карбонара и сладкие роллы на десерт.
Spaghetti carbonara and an Arctic roll for afters.
Я пытаюсь уговорить Джейми сделать что-то в виде "До и после", все люди любят "До и после".
I keep trying to get Jamie to do something with before-and-afters. All humans love before-and-afters.
Все шоу, которые показывают материал в форме "До и после" добиваются успехов.
Any TV show with before-and-afters will succeed. Before you said that.
Посмотрите на до и после моей работы.
Take a look at these before and afters of my work.
Вы же "после" для "до" каждого из них.
You're the "afters" to all their "befores."
- На десерт у меня есть кое что особенное.
For afters I've got you something very special indeed.
Afters.
Afters.
- Ты аппетит мне не порть, а то десерт не запихнется.
Don't say it like that. I won't have a stomach for the afters.
- Десерт?
There's afters?
А потом начнутся всякие "тарталетки с парфе"?
So what are we having for afters, "sammer padding"?
Я много раз начинал сначала, Мер.
I've had a few "first time afters," Mer.
С этими до или после.
Befores and afters like that.