Agh Çeviri İngilizce
623 parallel translation
ќлаф.
Agh... Olaf!
Agh!
Agh!
Нет, нет!
Oh no, aagh agh agh argh aargh! Oooh oh-oh!
Ах...
Agh...
Ох! Ты тупой сукин сын!
Agh! Ooh! You dumb son of a bitch!
Чёртов Франкенштейн!
- Frankenstein! Agh!
А!
Agh!
Ааа!
Agh!
Ай!
Agh!
Нет, нет, погодите.
Agh! Look at that.
О, Боже!
Agh! God!
Уя!
Agh!
Не подходите ко мне!
Agh! Don't come near me!
Они испугались...
They were frightened... Agh!
- Агх!
- Agh!
Как поживаете?
Agh! How do you do?
Чёрт побери.
Agh! Goddamn it.
Пойди в кухню.
Agh! Come here! Come on in the kitchen!
Эй, мальчики!
- Oh, boys... - Agh!
Не помню, где я живу!
I wonder where I live? Agh!
Это закон!
It's, jus... agh!
Перестроиться и начать... начать... начать наступление.
Pick yourselves up and sally arh... sally agh... sally forth.
Чёрт побери, милая!
~ Agh! ~ Bloody hell, love. ~ It's nothing.
Тебе тоже, старина!
HARPER So will this, old boy. - Agh!
Конечно, тебе решать, но все же...
Agh! It's up to you, of course.
Помню один день, в начале весны, цветочки цвели, солнышко светило, а мы с тобой неслись кувырком вон с того холма.
You have a message. Passenger Maura Tadge. ( yells ) Agh!
Нет, помнишь, мы останавливались на стоянке грузовиков и мы играли ей в футбол
- ( coughing ) Agh!
Бога ради, пощадите!
Ugh! Agh, don't!
А-а-а!
Agh!
( звук рухнувшего на пол тела )
- Wait! Agh! Ooh!
Ауч... Наверно это больно.
Agh.
О, черт!
Oh, shit. Agh!
Дэйв!
Agh! Ugh!
И всю меня бери тогда взамен!
- I take thee at thy word. - Agh!
- Чёрт, это просто чудовище!
- Agh! He's a fucking monster!
О, ты сломала мне нос!
Oh, you broke my nose! Agh!
- Я в порядке.
- I am OK. Agh!
Спокойно...
Agh... Easy...
Ох!
Ugh! Agh!
Ладно-ладно, понял.
Agh! OK, OK, I got it.
Агх!
Agh!
- Ты не знал, что Хлоя раскололась?
- You didn't know Chloe cracked, did you? - Agh!
А ты кто такой?
- Agh! Who the hell are you?
Хэнк, скорей!
Agh! Hank, hurry!
Ааа!
'Agh!
Позовите...
Send... Agh!
Ах!
Agh!
Ты ошибся.
Agh!
Теперь вы понимаете, вся надежда на донорский орган от родственников.
- Agh! - ( thuds )
Видимо ему стало легче.
Agh!
О нет, Господи!
- Agh! No, Lord! No, Lord!