English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Alarm

Alarm Çeviri İngilizce

5,091 parallel translation
Слышу звоночек.
Alarm bells.
Что... что ты делаешь?
[alarm beeping] what - - what are you doing?
Я слышал сигнал.
I heard an alarm.
Случай был на большом пожаре.
The call was this raging, five-alarm fire.
Доктор Уэллс!
[alarm blares] Dr. Wells!
.
[alarm blaring]
. .
[boom ] [ alarm continues blaring]
Циско, ты меня слышишь?
[alarm blaring] - Cisco, can you hear me?
. . .
[shrill whining ] [ alarm continues blaring ] [ phone buzzing]
[Тревожное щебетание птиц]
BIRD'S ALARM CALL
Не нужно паники.
There's no need for alarm.
Ей удалось выйти во время тревоги.
She managed to get outside during the alarm.
Два фрегата, "Аларм" с 32 орудиями и "Сибил" с 28 пушками и 18-пушечный сторожевой "Тобаго" причалили к Пекс Слип.
Two frigates, the 32-gun Alarm and 28-gun Sybil moored at Peck's Slip along with the 18-gun sloop Tobago.
Началось.
Okay, it's happening. [Alarm wailing]
Пожалуйста, все на выход!
[Alarm wailing] Make your way to the exits!
-
[Alarm wailing, conversations continue]
-
[Alarm continues wailing]
-
[Alarm blaring, door closes]
- Кто забил тревогу?
- Who tripped the alarm?
Ещё по каким-нибудь причинам тревога срабатывала?
Has the alarm been triggered for any other reason recently?
Установили таймер до сигнала тревоги.
Set off the alarm, then timed the response.
Открыв эту дверь, сработает тревога тут же, так что времени в обрез.
Now, as soon as this door opens, an alarm will go off, and we will not have much time. - What about the gate?
-
( fire alarm ringing )
-
( fire alarm continues ringing )
-
( alarm stops )
Тот самый, кто забил всю эту тревогу.
I assume you are the one who triggered the alarm.
Зачем вы включили сигнал тревоги?
Why did you trigger the alarm?
Сработала тревога из-за него.
He triggered the alarm.
Ты мой спаситель, дверь нужно отвезти в фирму, чтобы её починили, а я никак не найду подрядчика.
You're a lifesaver, because the alarm company needs the back door fixed before they can do their install, and I couldn't get a contractor.
- Сигнализация сработала.
- The alarm went off.
- Сигнализация сработала?
- The alarm went off?
Джон настраивает сигнализацию.
Jon's just setting the alarm.
Долбаная сигнализация.
It was that bloody alarm.
Но ты и я вместе - похоже на пожар четвертой степени на нефтеперерабатывающем заводе.
But you and me together would be like a four alarm fire in an oil refinery.
Сэр, пожалуйста, вам есть, ради чего жить.
[alarm blaring] Sir, please, you have everything to live for.
В морге Централ Сити сработала тихая тревога.
Silent alarm has been tripped at the Central City Morgue.
Мы хотели порадовать тебя чем-нибудь, поэтому достали адрес Макс Харди, код её охранной системы, чтобы ты мог убить её.
We wanted to do something nice, so we got you Max Hardy's address, the code to her alarm system so you can kill her.
Ты что, сирену не слышишь?
Don't you hear the alarm?
Надеюсь, у них нет сигнализации.
I hope there's no alarm.
Включи свою сигнализацию.
Set your alarm.
Чёртов будильник не прозвенел.
The goddamn alarm didn't go off!
Думаю, что я выключила свой будильник и снова уснула.
I think I turned off my alarm and went back to sleep.
Выглядит, как обычная автомобильная сигнализация
Looks like a standard car alarm.
Это говорящая автомобильная сигнализация.
It's a talking car alarm.
Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off.
... всю электронику сигнализации.
One. the alarm's electronics.
- --
( alarm whooping, alarm shuts off )
Если ты не можешь угнать машину, то сигнализация все еще в действии.
You didn't beat the alarm if you can't steal the car.
- Нет, это была ложная тревога.
- No, it was a false alarm.
Беззвучная сигнализация.
Silent alarm!
Забилась тревога.
It tripped the alarm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]