Alexander Çeviri İngilizce
2,122 parallel translation
А ты хорош, Александр Койн.
- You are good, Alexander Coyne.
Александр типа придурок, да?
So, Alexander's kind of a tool, huh?
- Александр Сергеевич, но мы же договаривались!
- Alexander Sergeevich, but we agreed!
- Александр Сергеевич!
- Alexander Sergeyevich!
Александр Сергеевич!
Alexander Sergeyevich!
Александр Демидов, "Энциклопедия семейной жизни" раздел "Влияние прикроватного светильника на либидо человека".
Alexander Demidov, "Encyclopedia of Family Life", chapter "The Effect of bedside lamp on the human libido".
"И заплакал Александр, ибо не осталось больше миров, которые он мог бы завоевать".
"and Alexander wept For there were no more worlds to conquer."
Александр, где изменения для сегодняшних съемок?
Alexander, where are the changes for today's shooting?
Что Александр делал с Викторией?
Alexander did what to Victoria?
Вообще-то, это Виктория делала кое-что с Александром.
Actually, it was Victoria doing things to Alexander. - Ew.
Мне жаль, что тебя задело то, что мы с Александром любовники.
I'm sorry you're offended that Alexander and I are lovers now.
Сразу после того как Скиллз ударил меня, твоя мама и Александр...
Shoot. Right after Skills punched me, were your mom and Alexander...?
- Думаешь, это драматично? Подожди, пока я не заставлю тебя уволить Александра. - Ты этого не сделаешь.
You think that's dramatic, wait till I have you fire Alexander.
Но скажу в их защиту, ее загораживало голое тело Александра.
In their defense, she was being blocked by Alexander's naked body.
- Александр хочет сказать, что нам жаль.
What Alexander is trying to say is that we're sorry.
Александр?
Alexander?
Добрый день, Александр.
Hello, Alexander.
В доме Б...
- Alexander, I expect your cooperation!
- Неврастения и анорексия.
Alexander is obssessive compulsive and Marie is anorexic.
Александр!
Alexander!
Мне нужно съездить в магазин и разобраться с мамой, Александром и этим безумием.
Well, I have to go to the store and deal with my mother and Alexander and that madness.
Стоит ли мне назначить Александра управлять линией "Одежда для парней"?
Should I let Alexander run Clothes For Bros?
Александр - дизайнер.
Alexander's a designer.
Александр хороший парень...
Alexander's a good guy...
- Александр.
Alexander.
- Александр?
Alexander?
Александр.
Alexander.
- Я не знаю никаких Александров.
I don't know any Alexander.
Ты встретишь Александра.
You will meet an Alexander.
Потому что я правда не знаю никакого Александра.
Because I really don't know any Alexander.
Что Пенни сказала об Александре?
What did Penny say about Alexander?
Потому что мое второе имя Александр.
Because my middle name is Alexander.
Мое настоящее имя Ричард Александр Роджерс.
My given name is Richard Alexander Rodgers.
Александр.
I'm Alexander.
Что это за место, Александр?
What is this place, Alexander?
Александр, беги!
Aah! Alexander, run!
Александр.
Alexander. "
Настоящая причина, что я скрыл от Александра... потому что я не хотел никого отталкивать от себя.
The real reason that I hid Alexander is because I didn't want anyone to take him away from me.
Я Александр
I'm Alexander.
Записи последнего сеанса терапии с Александром.
Notes from my latest therapy session with Alexander.
Александр останется со мной.
Alexander's staying with me.
Александр останется здесь...
Alexander stays here...
Вы найдете мне лекарство, которое поможет Александру, и я вам обещаю, я не позволю ему стать тем монстром.
You find me a cure to save Alexander, and I promise you I will not let him become that monster.
Александр...
Alexander...
Александр, я всегда буду рядом.
Alexander, I'm here for you.
Александр, если это то, что ты хочешь...
Alexander, if that's what you want...
Кларк не плохой человек, Александр.
Clark is not the bad man, Alexander.
Вы сказали, что процесс взросления у Александра необратим
You said Alexander's condition was irreversible.
Чтобы спасти Александра.
To save Alexander.
Это форма для изготовления дубликата меча, принадлежавшего Александру Македонскому.
This is a mold for a replica of a sword that belonged to Alexander the Great.
Вы только что приобрели один из мечей Александра Македонского.
You just bought one of Alexander the Great's swords.