English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Alien

Alien Çeviri İngilizce

4,108 parallel translation
Эмиль Мурхаус, профессор инопланетной мифологии.
Emil Moorhouse, professor of alien mythology.
Эксперты по инопланетной биологии, мифологии, физике.
Experts in alien biology, mythology, physics.
Какое-то второе пришествие или заботу и кормежку твоего нового любимца инопланетянина.
Some kind of second coming or the care and feeding of your new pet alien.
Спасибо.
- Thank you. [Alien Language] Thank you.
Ее ДНК мутировала : часть человеческая, часть пришельцев.
Her DNA's a mutation - - part human, part alien.
"Автостопом по Галактике" пришелец по имени Форд Префект замаскировался под человека, чтобы, не привлекая внимания, написать главу о Земле в справочнике "Автостопом по Галактике", то есть в книжке, содержащейся в романе, также называющемся
Hitchhiker's Guide to the Galaxy, an alien named Ford Prefect pretended to be human in order to blend in so that he could write an entry about Earth for The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, which is a travel book within the actual book,
Я хочу сказать, что если притвориться пришельцем, будет легче это пережить, я часто так делаю.
My point is, pretending to be an alien is a valuable coping mechanism I've used many times.
У меня вопрос... если ты будешь инопланетянином, который прикидывается человеком, ты собираешься участвовать в каких-нибудь ритуальных спариваниях после выпускного с Эми?
Here's a question- - as an alien pretending to be human, are you planning to engage in any post-prom mating rituals with Amy?
Может, я и пришелец, но у меня тоже есть желания.
I may be an alien, but I have urges.
Я думал, ты будешь притворяться пришельцем.
I thought you were gonna pretend to be an alien.
Тебе только что, пересадили инопланетные шипы.
You just had an alien-spike transplant.
Да, и теперь у меня инопланетная ДНК, курсирующая по моим венам и мышцам.
Yeah, and now I've got alien DNA coursing through my veins and my muscles.
Они - инопланетная форма жизни, вплетённая в твою ДНК.
There's an alien life-form fusing with your human DNA.
Как проходит починка Бимера?
How goes the alien small-engine repair?
Чтобы эта сумасшедшая, психопатная инопланетная сучка смогла их уничтожить?
So that crazy, psycho alien bitch could wipe them out? Unh-unh.
Язык может мне и чужд, но настроения очевидны.
The language as alien as ever, but the sentiment clear.
В случае инопланетного вторжения подобного масштаба в действие приводятся протоколы.
In the event of an alien incursion on this scale, protocols are in place.
Они учат тебя Уравнению Дрейка, учат, что это невозможно связаться с внеземной цивилизацией.
They teach you the Drake equation, they teach you it's impossible odds to make contact with an alien intelligence.
Гляди, у меня есть щетка. — Доктор, в школе есть инопланетянин?
Look, I've got a brush. ~ Doctor, is there an alien in this school?
— Тебя бы тут не было, не будь поблизости угрозы пришельцев.
~ You wouldn't be here if there wasn't an alien threat nearby.
Должна проявиться любая инопланетная технология в этом районе.
Any alien technology in this vicinity should show up.
Так что я подсуну Блитцеру слабый запах неопасной инопланетной технологии, заманю сюда, но не хочу, чтобы он сканировал меня, для чего и нужна невидимость.
So, I give the Blitzer a tiny whiff of non-threatening alien tech, I lead it back here, but I don't want it to scan me, hence invisible.
Потому что... он пришелец.
Because... he's an alien.
— И ты пришелец?
~ Are you an alien?
Так... значит здесь пришелец, который когда-то выглядел как Эдриан.
So... there's an alien, who used to look like Adrian.
Каким-то образом ДНК пришельцев было... неактивно.
Somehow, the alien DNA remained... inactive.
Это было до того, как я поняла, что у Тома Мэйсона был инопланетный убийца для дочери.
That was before I realized that Tom Mason had an alien faith killer for a daughter.
Как будто он маг, посланный мудрой расой инопланетян.
Like some baby wizard sent here by a wise alien race.
Недавно мы пытались обратить влияние инопланетного артефакта, используя образцы тканей одной из наших жертв.
We recently attempted to reverse engineer the effects of an alien artifact using tissue samples from one of its victims.
Хорошо, просто... просто мы здесь имеем дело с внеземной технологией.
Well, it... it's just we're dealing with alien technology.
Внеземные металлы взаимодействуют с биологическими на клеточном уровне таким способом, какой невозможно воссоздать без образца.
Alien metals interact with biology on a cellular level in a way that's impossible to replicate without a sample.
Гидра исследовала инопланетные технологии массового поражения.
HYDRA pursuing alien WMD technology.
Я думаю, что у Гарретта и меня отрицательная реакция на ДНК инопланетян в нашем организме.
I believe Garrett and I had a negative reaction to the alien DNA in our system.
Ага, конечно, как будто я пришелец.
Yeah, right, like I'm an alien.
Ты утверждаешь, что я пришелец?
Are you saying that I am an alien?
Ты говоришь мне, что я возможно могла бы быть пришельцем!
This is you telling me that I might be an alien!
А ещё у него весь стол в инопланетных закорючках, так что, возможно, план не такой уж и отличный.
He also carves alien writing into his desk, so maybe his judgment is not what it used to be.
Тем временем, мы знаем, что ГИДРА пытается найти доказательства инопланетных писаний.
Meanwhile, now we know HYDRA is searching for evidence of the alien writing.
Но инопланетные писания сзади... совершенно новые.
But the alien writing on the back... brand-new.
К примеру, мы его разрезаем, и тут из него вылезает гигантский, кровососущий пришелец. И он сбегает из лаборатории и пытается захватить Манхэттен.
Like we open him up, and a giant, bloodsucking alien emerges and escapes the lab and tries to attack Manhattan.
Ты не инопланетянка, правда?
- You're not an alien, are you?
Ну знаете, Чужой.
You know, Alien.
Фильм ужасов "Чужой".
The horror movie, Alien.
Есть фильм ужасов, который называется "Чужой"?
There's a horror movie called Alien?
Реально то, что вокруг твоего лица обернулся инопланетный организм и ест тебя, при этом согревая и утешая.
What's real is that there is an alien organism wrapped around your face, keeping you warm and happy, while it eats you.
Это всё очень мило. Но прямо сейчас вокруг моей головы обмоталась инопланетная форма жизни, предположительно переваривающая мой мозг.
But right now I have an alien life form wrapped around my face, and apparently it's digesting my brain.
Да, в вашем мозгу сидит поедающий его инопланетный организм.
Yes, there is an alien organism in your brain, eating it.
- Отвязный инопланетянин, понимаешь?
- A chill alien, you know?
Кто не видит отвязного инопланетянина?
Well, who doesn't see a chill alien?
Древние технологии пришельцев.
Ancient alien technology.
Мы бездействовали, когда они собирали людей с сверх-способностями, накапливали оружие пришельцев, создавали базы почти на каждом континенте.
We stood idly by while they collected super-powered individuals, garnered alien weapons, built bases on virtually every continent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]