Alisa Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Мягче, Алиса. Успокойся.
Gently, Alisa.
Алиса Белдон.
Alisa Beldon.
- Компьютер, поиск : "Белдон, Алиса".
- Computer, access : "Beldon, Alisa."
Алиса верни, пожалуйста, мое переговорное устройство.
Alisa can I have my link, please?
Я делаю предложение Алисе, не вам.
I was making an offer to Alisa, not to you.
- Алиса?
- Alisa?
Хорошо, Алиса. Чего же ты хочешь?
All right, Alisa, what do you want?
Итак, Алиса, ты хочешь узнать о Минбари - телепатах?
So, Alisa, you wish to know about Minbari telepaths?
Тебе стоит поговорить с ней.
Alisa Beldon. You'd better talk to her.
Алиса Белдон обладает необычайно сильным телепатическим даром.
Alisa Beldon has a most unusual psi quality for a human.
Алиса сможет стать инструментом взаимопонимания между людьми и Минбари.
Alisa could help with communication between humans and Minbari.
Несмотря на шикарные рестораны, Москва - это все равно Дикий Запад.
Where's Alisa? She's a radiologist. - She was shot, R.J.
Я Алиса Стивенс.
I'm Alisa Stevens.
Алиса любит говорить про Алису.
Alisa loves talking about Alisa.
Не думаю, что тебе стоит говорить про Алису, когда она так...
I don't think you should be talking about Alisa with her so...
Это дело Алисы и Денниса.
This is between Dennis and Alisa.
- Алиса, ты глухая, но не слепая.
- Alisa, you're deaf, not blind.
Слушай, что говорит Святая Алисия с этой липовой улыбочкой на лице.
Let me tell you what St Alisa is saying with that phoney smile on her face.
Привет, Алиса.
Hey, Alisa.
Алиса, иди сюда.
Alisa, come here.
Алиса, мне очень жаль, что я создала проблему.
Alisa, I am so sorry if I caused a problem.
Знаешь, Алис, он так на меня посмотрел, что мне страшно стало.
You know, Alisa, he looked at me so strange that I was scared.
Ну, отдай его Алисе.
You may give it to Alisa.
Алиса, ты скоро? Да.
Alisa, are you ready?
Найди Алису, забери у нее ел.
You must find Alisa and retake the chalk from her.
Где Алиса?
Where is Alisa?
Алиса!
Alisa!
Ну что, покажешь, где Алиса?
Well, can you led me to Alisa?
О, неплохие кроссовки, Алиса.
Oh, cool kicks, Alisa. Wow!
Алиса.
Alisa.
Алиса выросла с этим, и это было тяжелейшее время.
Alisa had the hardest time with it, growing up.
Все эти вещи принадлежат Алисе.
All of those items belong to Alisa.
Алиса одна из них?
Is Alisa one of them?
Ее имя Алиса Сантьяго.
Her name was Alisa Santiago.
Они сказали, что Алиса была весьма популярна и вам это не нравилось.
They said Alisa was a very popular girl and you didn't like that.
Тот мобильник Алисы что вы мне дали - отключен уже 4 месяца.
That cell phone number that you gave me for Alisa- - service was disconnected four months ago.
Если Алиса была убита в этой комнате То мы найдем этому доказательство.
If Alisa was killed in this room, there'd be evidence of it.
По словам доктора Прескотт, она собрала все вещи Алисы и вынесла их отсюда в коридор, в те временные коробки.
According to Dr. Prescott, she took all of Alisa's belongings, put them outside here in the hallway in these time capsules.
Воспоминания об учебе Алисы в колледже.
Mementos of Alisa's graduation from college.
Алиса и мальчики....
Alisa and the boys...
Как долго Алису держали здесь?
How long was Alisa held here?
То, что я смог восстановить серийный номер с наручников которыми сковали Алису.
So I was able to recover the serial number from the handcuffs used to restrain Alisa.
Были отпечатки Алисы и ее матери
There were Alisa's prints and her mother's prints.
Мы точно знаем, что миссис Сантьяго путем обмана лишила Алису свободы.
What we do know is that Mrs. Santiago falsely imprisoned Alisa.
Болезнь вашей матери была скрыта за стенами дома. Но ваша похоронена значительно глубже, так Алиса?
Your mother's illness was hidden behind four walls, but yours was buried in a much deeper place, wasn't it, Alisa?
Алисе не так повезло.
Alisa wasn't so lucky.
Урса, замечательная российская медведица...
- Alisa Stop! Everybody just hold up!
А-л-и-с-а Б-о-с-к-о-н-о-в-и-ч.
Alisa Bosconovitch.
Алиса?
Alisa?
Ќо некоторые вещи сто € т того, чтобы за них боротьс €. ѕереводчики : properl, Kebab _ seller, Skaarj, Alex _ ander, Betelgeuse _ 990, veste, K1T anonym, PoCCoMaXa, Cougar, bowler69, Alisa _ Che
But some things are worth fighting for
Переводчики : crazy _ vamp, Noble _ Alisa, Linaki, musicista, Lototska, lerik _ girl, milkmilks vaan, JeniferDilan, lusia974
♪ Someday ♪