English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Allright

Allright Çeviri İngilizce

291 parallel translation
Не волнуйся, все будет в порядке.
Don't worry, everything will be allright
Все в порядке?
Is everything allright?
В самом деле, но я не могу дать столько.
It's fair allright, but I couldn't raise that much now.
Думаете, что сможете её найти?
Think you can find it allright?
Всем тихо!
All right, allright! Quiet, everybody!
- Это то, чем можно гордиться, понимаешь?
Well, then we'll go on. It's something to be proud of, allright?
К утру она станет, как и все остальные.
You're foolish trying to save her, by morning she'll be just like the rest of them, and it's allright with me, it'll save trouble.
- Осторожней. Повыше.
Allright, get this end up.
Все в порядке.
It's allright.
Ладно, вынужден вас покинуть.
Allright, I have to leave now.
Ладно, давайте есть и пить.
Allright. Let's eat and drink.
Ладно.
It's allright.
Ну хорошо, мне не нравится, когда что-то скрывают.
Allright, I don't like to hide things.
Все в порядке, оставьте ее.
That's allright now, leave her alone.
В понедельник ты пойдёшь на работу. Ты извинишься, и всё будет хорошо.
On Monday, you'll go back to work and apologize and everything will be allright.
Даты изготовления этих товаров проверили?
I hope they're still allright. - And these oils here?
Ладно, можете идти, если хотите.
- Allright, you may go if you want to.
- Да хорошо!
- Allright!
Она в порядке?
Is she allright?
Хорошо, тогда мы его точно поймаем.
Allright, we'll capture him for sure.
Хорошо...
Allright...
Всё порядке. Это уберём потом.
Allright, we'll clean this up later.
Хорошо....
Allright...
Ладно, я просто притворюсь, что знаю.
Allright then, I'll just pretend that I know
Я голоден.
Allright.
ты не чувствуешь себя овцой?
Doesn't you feel allright with sheeps?
Хорошо, я буду ждать за дверью.
Allright, I'll be outside the door.
У нас и так все хорошо.
We are allright as it is
- Успеете.
- It's allright
Все было бы хорошо, если бы нас никто не увидел.
It would've been allright if no one had seen it
Хорошо, я сделаю это. Я здесь мужчина.
Allright, I'll do it I'm the men here
Хорошо, лицом к лицу. То, чего я давно уже хочу.
Allright, face to face then, that's what I've always wanted
Здесь хорошо.
It's allright.
- Ты в порядке?
- You allright?
Хорошо, пойдем к тебе в комнату.
Allright, let's go to the bedroom.
знаешь, это теперь в порядке.
Do you know that everything is allright?
- Нет, спасибо.
No it's allright.
И даже дяде твоему нас не отмазать
Allright, the lightning's good. Come on, now. I'm ready.
Как дела?
What's up, everything allright?
Хорошо.
- Allright.
- Классно было.
It was allright...
Можно сказать, что мне жалко его.
Allright...
Не люблю жертвы.
I don't like sacrifices, allright?
Всё в порядке?
Allright?
Вот видишь. Девушка вполне нормальная. Роза, помоги ему, пожалуйста.
It's gonna be allright!
Хорошо. Пойдём со мной.
- Allright, come with me...
Ладно? Какое там ладно!
Allright...
Не успеваю. Хорошо. Буду там через час.
Allright, I will be there in an hour.
Хорошо?
- Allright?
-... одеревеневший, понимаешь?
- It's allright!
Хорошо.
Allright...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]