English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Amworks

Amworks Çeviri İngilizce

26 parallel translation
И думаю, что когда люди увидят АмРаб в действии...
I think that once the nation sees AmWorks in action,
- Что, простите? АмРаб?
- I'm sorry, "AmWorks?"
Не сразу понял, что это так называется.
- I didn't realize it was called AmWorks.
Слушай, я знаю, вы скоро начинаете обкатывать программу "Америка работает".
Hey listen, I know you're rolling out the AmWorks program soon.
Даг прислал мне стратегию лоббирования "Америка Работает".
Doug emailed me a lobbying strategy, for AmWorks.
Ты вроде сказал, что "Америка работает" придержали.
I thought you said AmWorks was on hold.
Получить AmWorks на пол.
Get AmWorks on the floor.
Он сидит на AmWorks как свою задницу боится солнца.
He's sitting on AmWorks like his ass is afraid of the sun.
Я собираюсь написать об "Америка работает".
I'm supposed to write about AmWorks.
Потому что от республиканцев я слышала, что "Америка работает" никогда не выйдет в свет.
Because all I'm hearing from the Republicans is that AmWorks will never see the light of day.
Давай так : ты отменяешь для меня мораторий по "Америка работает", я исчезаю на пять недель.
How about this : you lift the moratorium for me on AmWorks, I disappear for five weeks.
А любое частное предприятие, нанимающее людей по программе "Америка работает", получит до 45000 долларов ежегодно за каждое созданное рабочее место.
And any private sector companies who hire AmWorks registrants will get up to $ 45,000 toward the yearly salary of each job that they create.
Я готов вернуться к вопросу ФАЧС, если мы сможем обсудить вынесение "Америка работает" на голосование.
I'm willing to walk back on FEMA if we can discuss putting AmWorks on the floor.
- У палатки "Америка работает"?
- The AmWorks tent.
Мы экономим каждый пенни для "Америка Работает".
We are scraping together every penny we can to save AmWorks.
- с момента запуска "Америка работает".
- since you launched AmWorks.
Я каждый день прошу пресс-службу приносить мне дела десяти человек, записавшихся на "Америка работает".
Every day, I ask the Comms office to give me profiles of ten AmWorks beneficiaries. These are success stories.
Рабочие документы по "Америка Работает".
The AmWorks case studies.
Вы славно потрудились, чтобы запустить "Америка работает".
You have all worked very hard to get AmWorks up and running.
Ты хоть раз скажешь об "Америка работает"?
Do you mention AmWorks anywhere?
Но теперь, когда я доказал, что может "Америка Работает", я получу и деньги, и поддержку.
But now that I've proven what AmWorks can do, the money and the support will be there.
Затем ещё этот проект, "Америка работает".
And then there's the whole AmWorks thing.
В моей программе "Америка работает" будет пункт, что на все рабочие места не будет разницы в оплате между мужчинами и женщинами.
And under my AmWorks program, there will be a provision that all AmWorks jobs, there can be no discrepancy in pay between men and women.
"Америка работает" - это занятость в госсекторе.
AmWorks jobs, that's the government.
Мобилизовать союзников программы "Америка работает" в Конгрессе.
Mobilize our AmWorks allies in Congress.
Это лишь начало.
AmWorks was only the beginning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]