Anglia Çeviri İngilizce
46 parallel translation
Приглашенный профессор современной теологогической философии университета Восточной Англии, уроженец Вигана, др. Том Джек.
And visiting professor of modern theological philosophy At the university of east anglia From wigan, dr. tom jack.
На карте Национального картографического общества масштабом 1 : 50000 это самый пустой квадратный километр в стране.
On the 1 : 50,000 scale Ordnance Survey map, it's the blankest square kilometre in the country. Is it not in East Anglia?
Проблема с теорией Дарвина не в том что она целиком ложна, а в том что она может быть и верна, но в куда более ограниченном масштабе, чем ей приписывают.
The work of one of the world's leading climate research units at the University of East Anglia is to
Вортгин, король Англии.
Vortgyn, King of Anglia.
Вам приказано немедленно вернуться в ваши владения в Восточной Англии.
You are commanded to return at once to your estates in east anglia.
А затем, возможно, ты переедешь к какому-нибудь студенту-музыканту по имени Терри из Восточной Англии, играющему на проклятом тромбоне, а затем вы будете сидеть и обсуждать технику игры, потом ты поиграешь на его тромбоне.
And then you'll probably move in with some fucking music student called Terry from East Anglia, who blows a fucking trombone, and then you'll sit up discussing your blowing techniques, - then you'll blow him. - Huh?
Итак, они дали каждому из нас по 1 000 фунтов на покупку Alfa Romeo, и сказали нам встретиться на автостоянке возле Восточной Англии, где нам дадут задания.
So what they did was they gave us each L1,000 to spend on an Alfa Romeo and then they told us to meet in a car park near East Anglia, where we would be given some challenges. I was the first to arrive.
Довольно странно, в Восточной Англии, что находится на противоположной стороне, откуда к нам присоединяются еще несколько зрителей.
Quite bizarrely, in East Anglia, which is the opposite side of the country... ( AUDIENCE CHEERING ) Where several people have joined us tonight.
Мы называем страну "Голландия", все равно что, они называют Британию Восточной Англией.
Us calling the country "Holland" is like them calling Britain East Anglia.
Он пришел к убеждению, что стерильные рабочие жертвовали собой ради королевы и трутней, потому что все они имели одни и те же гены.
RADIO JINGLES PLAY And at one point the Home Office allocated to the East Anglia Police our free, clear radio frequency.
Основной упор делался на идею, что животные разделяют гены со своими родственниками.
So for about a week we picked up the East Anglia Police and no quasars. You just couldn't see anything else.
- В восточной Англии мало черных, и евреев почти нет.
Billy was born in Southend. Not many black people in East Anglia... and almost no Jews at all.
Английский политехнический университет.
Anglia Polytechnic University.
Полицейский Ford Anglia.
The Ford Anglia police car.
Вот Ford Anglia.
Now that is a Ford Anglia.
Он разбился в Ford Anglia, коленные чашечки раздробило и их пришлось удалить.
He crashed it and they had to take his kneecaps out, after crashing a Ford Anglia.
Anglia, с дырой в полу. Как далеко это?
Anglia, with a hole in the floor How far is it?
Старая Дагенхем Англия?
The old Dagenham Anglia?
Мы должны ездить по Британским шоссе со скоростью 112км / ч лишь потому, что у кого-то классический Форд Энглия и ему нужно так много для остановки.
We have to do 70mph in Britain on the motorway, because somebody might have a Ford Anglia and it will take them that long to stop.
Я не должен страдать, лишь потому, что у кого-то Энглия.
I shouldn't have to suffer because somebody's still got an Anglia.
Он проповедовал в Восточной Англии и Мерсии, а умер в Нортумбрии, в твоих краях.
He worked in East Anglia and Mercia and he died in Northumbria, your part of the country.
За ней Восточная Англия и Корнуолум, И наконец, главный приз — последнее королевство Уэссекс.
Then east Anglia, Cornwallum, and then the greatest prize is the last kingdom...
Король Восточной Англии Эдмунд в своем письме просит у Уэссекса армию.
King Edmund of East Anglia writes a plea to Wessex for an army.
Возможно, он решил, что Убба не тронет Восточную Англию по пути вУэссекс.
Perhaps in the hope that he would simply pass through East Anglia on his way to invading Wessex.
Восточная Англия скоро станет датской.
East Anglia will soon fall to the Danes.
Одда, я приказываю присматривать за Мерсией, Лунденом и Восточной Англией. Внимательно.
Odda, I require that Mercia, Lunden, and East Anglia be watched, carefully.
А Восточная Англия только что совершила эту ошибку.
Looks like East Anglia's just made that mistake.
УСЫПАЛЬНИЦА СВЯТОГОЭ ЭДМУНДА КОРОЛЕВСТВО ВОСТОЧНАЯ АНГЛИЯ
BURY ST EDMUNDS KINGDOM OF EAST ANGLIA
Эдмунд, жалкий король Восточной Англии
Can we have some ale? Miserable King Edmund of East Anglia.
А в ответ на твой первый вопрос - да, я согласен остаться королем Восточной Англии, как ты предлагаешь.
But to answer your very first question, I... I have considered your offer, and yes, I will continue to rule East Anglia as you suggest.
Я также предлагаю, чтобы вы ограничиться себя В Восточную Англию, Мерсии и Нортумбрии.
I further propose that you confine yourselves to East Anglia, Mercia and Northumbria.
Датчане пришли из Лундена или из Восточной Англии.
The Danes have traveled from either Lunden or East Anglia.
Восточной Англии.
Of East Anglia.
Дам пищу и эль только на месяц. Иначе пойдете в Восточную Англию пешком.
Food and ale for one month only or you will walk back to East Anglia.
Гутрум, король Восточной Англии, сейчас сидит в Винтакестере.
There is Guthrum, who is King of East Anglia, who now sits in Winchester.
Здесь воины из Нортумбрии, из Мерсии, из Восточной Англии.
We have men here from Northumbria, from Mercia, from East Anglia.
Я сегодня была в Восточной Англии, проезжала мимо места, где где началось моё разрушение.
I was in East Anglia today and I went past the place where..... where my unravelling started.
Вместо этого я полетел на авиабазу в Восточную Англию.
Instead, I went to an airbase in East Anglia.
На авиабазе в Восточной Англии, вечером 1-го февраля 2003-го.
Oh, an airbase in East Anglia, the night of 1st February, 2003.
Согласен ли ты, Эгберт, правитель Уэссекса, Мерсии, Восточной Англии,
Do you, Ecbert, anointed King of Wessex, Mercia, East Anglia,
И могу дать вам право претендовать на земли Восточной Англии.
I will give you legal claim to the kingdom of East Anglia.
Бьорн Железнобокий, сын Рагнара, я, король Эгберт, даю тебе право поселиться на землях Восточной Англии.
Bjorn Ironside, son of Ragnar. I, King Ecbert, give you the right to settle the lands of East Anglia.
- Верно подмечено!
- East Anglia. - No.
Но как и многих до него, Джонсона не убеждали доказательства.
I think some clues as to why may be found at the University of East Anglia, the scene of Climategate, a story that broke in November 2009.
Джонсон верил, что теория Дарвина часть куда большей проблемы с наукой.
Thousands of emails were taken from the computer at the Climatic Research Unit at the University of East Anglia and posted online.
Это даст мне 6 часов 4 : 30 утра.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } will rise over East Anglia at { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } 4 : 30am. { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } 4 : 30am.