Anika Çeviri İngilizce
242 parallel translation
Ты мне очень нравишься, Аника.
I like you a lot, Anika.
- Постой, Аника.
Come on Anika.
Аника, позвони мне, когда все будет готово.
Anika, call me when it's done.
Да, ее зовут Аника.
Yes. Her name is Anika.
Это Аника.
It's Anika.
Но это не относится ко мне и Анике.
That does not describe me and Anika.
Карл Хикмен, вы арестованы за убийство Аники Хаутен.
Carl Hickman, you're under arrest for the murder of Anika Hauten.
Анику?
Anika?
Уже нет, с тех пор, как ты пожертвовал малышкой Аникой.
No, that changed when you sacrificed little Anika.
Малышка Аника рассказала мне еще одну вещь про тебя.
Little Anika, she told me about another one of your issues.
И на вашем жетоне написано "секретарь", но в имени Ани́ка не больше секретарского, чем в государственном секретаре, и вы не следуете правилам, вы их сами устанавливаете.
And your nametag says "Secretary," but "Anika" is no more a secretary than the secretary of state, and you don't follow procedures, you write them.
А́ника.
Oh, "Anika."
Аника, я подскажу вам выход из положения, попросив вас подсунуть номер этого счета ему под нос, написанного вместе с волшебным словом
Anika, I'm going to give you a way out of our little impasse by asking you to put this account number under his nose, along with the magic word
Аника, они заминировали входную дверь взрывчаткой, и они расхаживают тут без масок.
Anika, look, they wired the front door with explosives, and they're walking around here without their masks on.
Аника, которая притворяется, что это не она управляет этим местом.
Anika who pretends she isn't the one who's running this place?
Аника Нони Роуз, Имитация жизни
Anika Noni Rose, Imitation of Life.
Аника Нони Роуз, Имитация жизни.
[Applause] Anika Noni Rose, Imitation of life.
Аника, что скажешь?
Anika, your reaction?
Я, Аника.
It's me, Anika.
Аника, все хорошо.
Anika, it's okay.
И у Аники конкурс талантов.
And Anika has her talent show.
You have to take Anika to Jenny's.
You have to take Anika to Jenny's.
Аника, тебе пора.
Anika, you're almost on.
Встречайте Анику Труман.
Please welcome Anika Truman.
What are you gonna tell Anika?
What are you gonna tell Anika?
Аника бы чувствовала себя ужасно...
Anika would be a mess...
Аника, мы сказали, что они даже на станут рассматривать вероятность допустить тебя обратно, пока ты не извинишься должным образом.
Okay, Anika, we said they're not going to even consider letting you back in until you can apologize properly.
Аника должна понять, что иногда правда обходится слишком дорого.
I guess I just... I think Anika should just understand that sometimes telling the truth can have huge consequences.
Аника.
Anika.
И Аника меня подловила.
And Anika totally busted me.
Ты Аника?
Are you Anika?
Эээ, произносится Аника.
Uh, it's Anika.
Что сказала Аника?
What did Anika say?
Что случилось?
- Anika. What happened?
Аника?
Anika?
Ну же, Аника, это первая суббота которую мы проводим всей семьей за несколько месяцев.
Come on, Anika, it's, like, the first Saturday we've spent together as a family in months.
Аника!
Anika!
Я была рядом с Аникой, когда она нуждалась во мне.
I was there for Anika when she needed me.
Аника мне рассказала, Грейс.
Anika told me, Grace.
Что нам делать с Аникой?
What are we gonna do about Anika?
Что насчет Аники?
What about Anika?
Кто хочет послушать песню Аники до конца?
Who wants to hear the rest of Anika's song?
Я была с Аникой, когда она нуждалась во мне.
I was there for Anika when she needed me.
Аника, ты не могла бы сказать этому человеку, что я не сексуальный маньяк?
Anika, can you please tell this man I'm not a sexual predator?
Зная, что мне нужно было предложение о перемирии после того, как я подвергла опасности жизнь Аники, моей племянницы, моей крестной дочери, моей плоти и крови, которой я бы никогда ничего подобного не сделала.
Knowing that I needed some sort of peace offering after I endangered the life of Anika, my niece, my goddaughter, my own flesh and blood, which I would never do that.
Аника твоя дочь.
Anika's your daughter.
- Аника.
Anika.
- Приятно познакомиться.
Nice to meet you, Anika.
Пока, Аника.
Bye, Anika.
Значит, Аника, вы работаете медсестрой?
So, Anika, I understand you're a nurse.
- В чем дело Аника?
What's your problem, Anika?