English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Anklet

Anklet Çeviri İngilizce

218 parallel translation
Милый у вас браслет, миссис Дитрихсон.
That's a honey of an anklet you're wearing, Mrs. Dietrichson.
Что написано на браслете?
Wish you'd tell me what's engraved on that anklet.
Те же кресло, духи и браслет?
Same chair, same perfume, same anklet?
Но я всё время думал о Филлис Дитрихсон и о том, как браслет врезался ей в ногу.
But I kept thinking about Phyllis Dietrichson... and the way that anklet of hers cut into her leg.
— А я думал об этом браслете.
I was thinking about that anklet.
Да, точно.
- That's right, an anklet.
Сестра может подарить зонтик или яйцерезку,.. ... но уж никак не ножной браслет.
From a sister you get an umbrella, or an eggbeater, but not an anklet.
В таком подарке есть что-то вызывающее.
There is something very provocative about an anklet.
Ножной браслет.
- That's an anklet.
Ну уж, не от сестры, можете быть уверены.
An anklet isn't exactly something you get from a sister.
- С браслетом?
- An anklet? - That's right.
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый, телефон в машину, электронный браслет на лодыжку, как у зэков и каждый раз как ты уходишь из дома - будешь докладывать :
And she's gonna make sure you are getting no new pussy either, because she'll give you a beeper, a cellular phone, a car phone, ? anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in :
Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет.
It was even scarier finding out Gil wears an anklet.
У неё браслет на ноге и этот браслет держится на честном слове.
She got an anklet on, and that anklet's holding on for dear life.
Eсли согласишься, с тебя снимут эту электронную фигню и судимости.
If you do, they'll take off that anklet and clear your record.
Копы следят.
Gps tracking anklet.
Слушай, браслет настроен так, что ты можешь уйти от этого места не дальше 2 милей.
Listen, your tracking anklet is set up so that you can go anywhere within 2 miles of this place.
Это Джонс. Сработал ножной браслет Кэффри. Он с тобой?
It's jones.Caffrey's anklet activated.Is he with you?
Федералы поставили ему браслет на 22 фунта.
Remember Jimmy Dimako? The feds had his anklet set at 22 feet.
Мы отключили твой браслет 30 секунд назад.
We deactivated your anklet 30 seconds ago.
Ножной браслет снят.
Anklet off.
Он должен убедить её, что играет против нас, и снять свой ножной браслет по-настоящему.
He has to convince herthat he's working us, which means he has to cuthis anklet for real.
Когда я срежу ножной браслет, наши друзья в фургоне поймут, что я бегу.
When I cut the anklet, our friends in the vanare gonna know I'm running.
Ты знаешь, что я не крал её.
You know I didn't steal it. Do you checked my anklet?
Браслет с GPS.
Gps tracking anklet.
Он носит электронный браслет слежения.
He wears an electronic monitoring anklet.
И некоторые данные с браслета Кэффри за прошлую ночь отсутствуют.
And some of the data from caffrey's anklet is missing for last night.
Этот браслет не может быть подделкой.
That anklet can't be tampered with.
Тогда, я полагаю, вам нужно покрутиться у офиса Федеральных Маршалов потому что они именно те люди, которые отслеживают этот браслет
Then i suggest that you lurk around the u.S.Marshals office, because they're the people who monitor that anklet.
Думаешь правоохранительные органы прислушаются к мнению вора? Твой браслет был взломан у тебя нет алиби, и твои инициалы на алмазе.
The thief is associated with a law enforcement, your anklet was tampered with, you have no alibi, and your initials are on the diamond.
Мы можем отследить его браслет?
Can we track his anklet?
На нем есть ножной браслет?
You got a tracking anklet on him?
Придется снять твой браслет.
We need to cut your anklet on this one.
Они снимут с тебя браслет.
They've got you off your anklet for this one.
Мне нужно местоположение арестованного с браслетом 93-05 альфа.
I need the location Of detention tracking anklet 93-05-alpha.
Из Кентукки уезжать нельзя, но браслет носить не надо. Не наказание, а устный выговор какой-то.
You know, I can't leave Kentucky, but I don't have to wear an anklet, so basically it's just a slap on the wrist.
Тогда зачем браслет?
Then why the anklet?
Они используют браслет для слежки за мной на расстоянии, чтобы не общаться со мной непосредственно.
They use the anklet to track me remotely So they don't have to deal with me in person.
Если не доверяешь мне, можешь проверить мой ножной браслет.
If you don't trust me, you can check my anklet.
Твой браслет мы с собой не возьмем, Нил.
We won't be taking your tracking anklet with us, neal.
Нил срезал свой браслет.
Neal cut his anklet.
Если ты выяснишь, как снять это браслет.
If you can figure out how to get the anklet off.
Спасибо за беспокойство, Моз, но это небольшое полевое испытание даст мне наилучшую возможность снять браслет.
Thanks for your concern, moz, but this little field trip Is my best chance to get the anklet removed.
Стыдобища будет, если мой браслет развалит твоё дело.
Be a shame if my tracking anklet blew your case.
Кэффри только что снял браслет.
Caffrey just removed his anklet.
Федерал стащила с тебя браслет.
Had the fed snip your anklet off for me.
Вот браслет Кэффри.
Got caffrey's anklet.
Поэтому ты ушел без браслета.
That's why you walked away without your anklet.
Расслабься, я знаю, что на тебе браслет.
Relax, I know you're wearing the anklet.
Анклер?
What do you call it? - An anklet?
Проверял мой браслет?
I always check your anklet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]