Ard Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Я не собираюсь тратить свои кровно заработанные на твои чертовы выпивки!
I ain't gonna take me'ard-earned wages and let you pass'em on to a bloody pubkeeper.
- Хорош был отдых в Ардеше?
Was the Ard che nice?
Я - Ард, верховный лидер революции и следующий правитель мира.
I am Ard, leader of the revolution and the next ruler of the world.
Кто бы первым ни взял Лок-Нар, тот вернётся с ним к Арду.
Whoever gets the Loc-Nar will return it to Ard.
Теперь Ард совершит жертвоприношение.
Now Ard will perform the sacrifice.
Ну ясно, его же Ришаром зовут, почти Нуворишем.
Normal, his name is Rich-ard.
Я наклонилась, чтобы задуть свечи, и вдруг услышала свой голос,... который выговаривал нечто странное, сам по себе, помимо моей воли.
I leant for'ard to blow out the candles, and heard myself saying something I didn't mean.
* боксёр
He is well'ard.
Мы всегда впереди, понимаешь?
Forward, w e're alw ays moving forw ard.
Некоторые боятся заварного теста, но это вполне обычное дело.
Some people are intimidated by choux pastry, but actually it's quite straightfoM / ard.
Он разве работник?
Is he an'ard worker?
I know that he's an'ard worker.
I know that he's an'ard worker.
Я слышал про твой дерьмовый день.
I ard u were having a crappy day.
Мы слышали, что у вас может быть подушка-перделка.
Ard you might have a whoopee cushion on you.
Слушай, свяжись с АРД Сигнализации для Дома, хорошо?
Listen, get onto ARD Home Security, will you?
Как дела, Баллард?
Hey, ball-ard, what's up?
Говоришь "весь", а надо "весть".
You say'ard'but it's'hard'.
Честно говоря, ты похож на разъяренного быка в китайской лавке, это абсурдно.
Do you know, honestly, you are like a bull with an'ard-on in a china shop, it's ridiculous.
Да ладно, эти парни вечно запаздывают с отчётами.
Oh, come on, those ARD guys are so backlogged.
'ARD работы?
'Ard work?
Ёй, хочу, чтобы ты выступила на ужине в ARS.
Hey, I want you on the podium at the ARD Dinner. Wait, wait!
Думает, она крутая.
She thinks she's well'ard.
Па всегда говорил, что я хорош в настольных играх.
Pa always said I was good at Bo-ard game.
Крепкая стена.
Very'ard.