Arrest Çeviri İngilizce
12,025 parallel translation
Гражданский арест!
Citizen's arrest!
Вы арестованы за убийство Джеймса Бенедикта.
You're under arrest for the murder of James Benedict.
И вы арестованы.
And you're under arrest.
Как только мы произведём арест.
As soon as we make an arrest.
Магазинная кража и сопротивление при задержании.
Shoplifting and resisting arrest.
Арест стал для неё сильным ударом.
The arrest really upset her.
Арестовав его, я должен буду арестовать вас.
If I arrest him, I have to arrest you.
Арестуйте меня.
Arrest me.
Ну так, арестуй меня, педрило.
So arrest me, mother.
Вы не представляете, сколько людей так говорит, после того, как мы их арестовываем.
You know what's crazy is the amount of people that tell me that right after we arrest them.
Это и вызвало остановку сердца.
That's why you went into cardiac arrest.
Мистер Олдерсон, вы арестованы за незаконное использование компьютера, нарушение личных свобод и воровство.
Mr. Alderson, you're under arrest for unauthorized use of a computer, computer trespass, and grand larceny.
Мистер Олдерсон, вы арестованы.
Mr. Alderson, you're under arrest.
Джордан Скотт, вы арестованы.
Jordan Scott, you are under arrest.
Хотя у нашей жертвы и наблюдается огнестрельное ранение, причиной смерти стала желудочковая фибриллиция... остановка сердца в результате гипотермии в течение последних 24 часов.
Although our victim sustained a gunshot wound, cause of death was ventricular fibrillation- - cardiac arrest- - as a result of hypothermia within the last 24 hours.
Вы арестованы за торговлю людьми и нарушение акта Манна.
You're under arrest for human trafficking and violation of the Mann Act.
Арестуйте этого мужчину!
Arrest that man!
Спасибо, капитан Чилдерс, но в этом нет необходимости.
Arrest that man! Thank you, Captain Childers, but that won't be necessary.
Если у меня хватило сил пойти и арестовать любовь всей моей жизни, у тебя хватит сил принять последствия.
If I was strong enough to walk up those steps and arrest the love of my life, then you are strong enough to face what comes next.
Доктор Айван Тейт, Темми Верга, отец Флойд Линч, вы все арестованы по подозрению в убийстве.
Dr Ivann Tate, Temmy Verga, Father Floyd Lynch, you're all under arrest on suspicion of murder.
Это щедрое предложение, детектив, но это не меняет факта, что мы можем арестовать вашу мать за вмешательство в следствие.
While that's a generous offer, Detective, it doesn't change the fact that we can still arrest your mother for obstructing justice.
Ты бы арестовала своего отца?
You'll arrest your own father?
Ник Меро, вы арестованы.
Nick Mero, you're under arrest.
Если в вас осталась хоть доля доброты, арестуйте меня М : - и побыстрее.
If there is any kindness in you, you will arrest me, and quick.
У нас ордер на арест Драммонда Ховелла.
We have a warrant for the arrest of Drummond Howell.
Были ли основания для ареста обвиняемого?
Were there grounds to arrest the defendant?
Потерянное устройство, арест вот этого парня.
The lost device, the arrest of that guy there.
Значит, арест мистера Ховелла повышает популярность планшета, создавая рекламу?
So the arrest of Mr. Howell boosts its profile by generating publicity?
Тедди Хокинс, вы арестованы за попытку изнасилования.
Teddy Hawkins, you're under arrest for attempted rape.
Хотел узнать, как далеко вы зайдете, прежде, чем совершить гражданский арест.
I wanted to see how far you'd go before I made a citizen's arrest.
Этот арест, хотя я по-прежнему возражаю...
This arrest, though I still object to the tactics...
Они арестуют Кларка.
They'll arrest Clark.
Что значит, вы арестованы.
Which means you're under arrest.
Вы оба арестованы за убийство Скотта Хилла.
You're both under arrest for the murder of Scott Hill.
Почему нельзя просто арестовать Буске?
Why not just arrest Busquet?
Мы могли бы найти другой способ арестовать Буске.
We could find another way to arrest Busquet.
Тогда мы пригласим капитана, полиция получит ордер на обыск и арестует Буске за убийство.
Then we invite the captain in, the police get their search warrant and then they arrest Busquet as the killer.
Вы арестованы за убийство Диего Де Ла Роса.
You're under arrest for the murder of Diego de la Rosa.
Я арестован?
Am I under arrest?
Как вы вообще можете арестовать его за убийство?
How can you even arrest this guy for murder, anyway?
Я бы и свою мать арестовал, если бы подумал, что она надувает копов.
I'd arrest my own mother if I thought she was scamming cops.
Он производил арест, и из-за него она попала в больницу.
Sent her to the hospital while he was making an arrest.
У меня достаточно для ордера на его арест.
I've got enough to get a warrant for his arrest.
Не достаточно улик для ареста.
There's not enough evidence to make an arrest.
Я собиралась подождать до завтра, но теперь... вы арестованы за попытку изнасилования.
Now, I was gonna wait until tomorrow, but... you're under arrest for attempted rape.
- Роллинс, ты не можешь его арестовать.
- Rollins, you can't arrest him.
Вы расследовали, но потом в офисе прокурора решили, что для ареста улик недостаточно.
You investigated, but then the D.A.'s office concluded there wasn't enough evidence for an arrest.
Мелани Уорнер, вы арестованы.
Melanie Warner, you're under arrest.
- Вы арестованы.
- You're under arrest.
Роберт Брайан Уорнер, вы арестованы за вымогательство.
Robert Brian Warner, you're under arrest for extortion.
Джон Уорнер, у нас ордер на ваш арест за двоеженство и лжесвидетельство.
John Warner, we have a warrant for your arrest for bigamy and perjury.