English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Atmos

Atmos Çeviri İngilizce

47 parallel translation
- "И вообще, все у них хорошо."
- "Nice atmos altogether, really."
Говорю же, АТМОС опасен.
I'm telling you, Atmos is dangerous.
Отключение АТМОС невозможно.
Atmos cannot be disabled.
Я веду расследование смертей, связанных с системами АТМОС.
I've been investigating a number of deaths related to Atmos systems.
Я прошу вас проверить данные тех, кто вчера погиб в машинах с АТМОС.
I need you to check out all the people who died in Atmos cars yesterday.
- Все они разных моделей, но на каждой стоял АТМОС.
- Completely different makes. They're all fitted with Atmos.
Потому мы и на заводе АТМОС.
And that is the Atmos factory.
- А что за АТМОС?
- What is Atmos?
АТМОС у всех есть.
Everyone's got Atmos.
После внедрения АТМОС в машину выбросы углекислого газа падают до нуля.
The Atmos in your car reduces CO2 emissions to zero.
На планете всего 17 фабрик, но этот завод – центральный. Отсюда АТМОС развозят по всем странам Земли.
17 factories across the globe, but this is the central depot, sending Atmos to every country on Earth.
Вы считаете, что АТМОС – дело рук инопланетян?
And you think Atmos is alien?
АТМОС можно установить на автомобиль любой модели.
Atmos can be threaded through any and every make of car.
Ионизирующий нано-мембранный преобразователь углекислого газа. Значит, АТМОС работает. Фильтрует газ на молекулярном уровне.
Ionizing nano-membrane carbon dioxide converter, which means that Atmos works, filters the CO2 at a molecular level.
А этот АТМОС, он откуда вообще взялся?
So this Atmos thing, where did it come from?
На её машине стоит АТМОС.
About the Atmos in her car.
Если ЮНИТ считает, что с АТМОС дело нечисто...
If UNIT think that Atmos is dodgy...
С появлением АТМОС стало больше машин.
'Cause Atmos means more people driving.
Система АТМОС приносит только вред.
The Atmos system could make things worse.
Нельзя говорить "система АТМОС", потому что АТМОС значит Атмосферная Очистительная система.
You can't say Atmos system because it stands for "Atmospheric Omission System".
Скажи, мальчик, сколько уже установлено устройств АТМОС?
Tell me, boy, how many Atmos devices have been installed?
На нём наверняка установлен АТМОС.
It should have Atmos installed.
Они смогут заблокировать АТМОС, если отследят машину.
If they can trace that, they can isolate the Atmos.
АТМОС, ты запрограммирован противоречить моим приказам?
Atmos, are you programmed to contradict my orders?
АТМОС завершил работу.
Atmos terminated.
- Что угодно, лишь бы без АТМОС.
- Anything without Atmos.
Мы думаем, что они в VIP-зоне Atmos Airlines.
We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines.
Этот АТМОС не остановить.
It's this ATMOS thing, it won't stop.
И так со всеми машинами, в которых есть АТМОС.
It's all the cars, every single ATMOS car.
Это всё устройства АТМОС.
It's the ATMOS devices.
И Титаник, и адипоузов, и АТМОС. Он всё это предотвратил.
The Titanic, the Adipose, the ATMOS, he stopped them all from happening.
На каждой стоял АТМОС.
They were all fitted with Atmos.
АТМОС вышел из-под контроля, сэр.
Atmos is running wild, sir.
Доктор! Я нашёл машину, на которой нет АТМОС.
Doctor, this is all I could find that hasn't got Atmos.
Настоятельно просим людей не подходить к машинам с АТМОС.
People are being told to stay away from all cars with Atmos devices attached.
Я посоветовала ему поставить на машину АТМОС.
I told him to put Atmos in his car.
Автострады заблокированы машинами с АТМОС, и жители крупных городов идут по бездорожью, чтобы укрыться от газов.
With the freeways blocked by Atmos cars, populations of major cities are now walking across open country to escape the fumes.
Ты был нам нужен лишь для установки системы АТМОС!
We only needed you for installation of the Atmos system.
И нельзя говорить "система АТМОС", это тавтология!
And it's not "Atmos system". That's a tautology.
Просто АТМОС!
It's just "Atmos".
Усильте работу всех устройств АТМОС до максимума.
Increase the Atmos devices to maximum.
Помнишь, эти АТМОСы, и планеты в небе, и я с этим ружьем с краской, и...
All those Atmos things. And planets in the sky. And me with that paint gun, and...
"Повелитель" должен все учесть.
Important to get the right atmos.
Это часы Swiss Atmos.
This is a Swiss Atmos clock.
Должно быть охуенно заоблачной высоты, раз она может так спокойно раздавать госконтракты.
Well, she must be atmos-fuckin'- pheric if she can just hand out government contracts like that.
Нужно атмосферу пробить.
We gotta punch through the atmos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]