English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Average

Average Çeviri İngilizce

2,498 parallel translation
У защиты есть принятое судом доказательство, что полиции требуется в среднем 48 минут, чтобы приехать туда, где человек собирается прыгнуть с моста.
The defense has admitted evidence that it takes, on average, 48 minutes for the police to respond to a potential jumper.
Среднего роста, каштановые волосы темная оправа очков
Average height, brown hair, wearing dark-framed glasses.
Каштановые волосы, обычный парень, обычная внешность.
Brown hair, average guy, average looks.
Это же куда интересней вашего обычного отпуска.
It's much more interesting than your average holiday.
С разбега обычный человек может прыгнуть на расстояние порядка 3 метров.
With a running start, the average adult can jump a distance of about 10 feet.
В среднем, они проводят от трёх до пяти встреч в день, берут... минимум несколько сотен с клиента.
On average, they do three to five dates a day, take in... minimum, a few hundred a client.
Крайности становятся нормой.
Extremes become average.
Среднее время между подписями о доставке в вашем районе всего лишь 12 минут,
The average time between signatures for deliveries in your neighborhood, it's only 12 minutes.
Однако время между вашей подписью и следующей - 40 минут.
But the average time between your signature and the next delivery is 40 minutes.
Среднее количество поставок за четыре недели такое же, как и у Кэвина Фэйхи за девять месяце до тех пор, пока вы вдруг не прекратили пользоваться услугами компании ПХХ.
The average number of deliveries is four a week- - same as Kevin Fahey- - for nine months until, suddenly you stop ordering from companies that use PHX.
Средний рост, нормальное телосложение, рюкзак.
Average height, average build, rucksack.
С этими заявками о приёме на работу даже поспать некогда. В среднем 40 заявок, уже рука отваливается.
With all these job applications I have no time to sleep 40 requests in average, my hand is tired
Среднее. Обычное.
Average.
Ты - высокий парень, который умеет бросать мяч немного точнее остальных на протяжении двух иннингов каждые четыре дня.
You're a tall guy who can throw hard with above-average accuracy for two innings every four days.
А я не одна из твоих "антелоп"
I'm just not your average "wildabeest."
Интересно : его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает.
Interesting. His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior.
Это руководство основано на том, как среднестатичтический человек будут реагировать на физические упражнения, но нам давно известно, что есть огромные различия в том, как люди реагируют на физические упражнения, и, на самом деле, нет никаких гарантий,
The guidance is based on how the average person would respond to exercise, but we've known for some time now that there's a huge variation in how people actually respond and benefit from exercise, and so there's actually no guarantee
И хотя, в среднем, их физическое состояние улучшилось, когда Джейми посмотрел на данные более внимательно, Он обнаружил, что люди реагировали очень по-разному на одинаковые нагрузки.
And though, on average, their fitness improved, when Jamie looked at the data in detail, he found people responded very differently to exactly the same amount of training.
Согласно их исследованиям, среднее улучшение "Hit" составило 10 %.
'In their studies, HIT delivered an average improvement of 10 %.
Отметки средние, но ты еще не привык.
Your grades are average, but you have to get readjusted.
Вы знаете, что допустимый показатель по неисправности тормозов составляет 0,03 %, а это значит, что ваш автопарк превысил этот показатель в 20 раз?
Are you aware that the NHTSA's average for brake-related accidents is only 0.03 %, which means your fleet's brake-failure rate is 20 times the national average?
" Сегодня голоса обычных американцев заглушаются лоббистами и корпорациями.
" Today the voices of average Americans are being drowned out by lobbyists and special interests.
Шэрил, Майк, братья Кок обычные американцы, чьи голоса заглушают лоббисты и корпорации?
Sheryl, Mike, are the Koch brothers average Americans whose voices are being drowned out by lobbyists and special interests?
Ребят, согласно статистике запросов в гугле с 31 декабря количество запросов "Уилл Макэвой" выросло в 35 раз по сравнению с 2008-2010.
Guys, according to Google Trends volume index, since New Year's Eve, the search term Will McAvoy has spiked 35 times its average frequency over the last three years.
Средняя зарплата сотрудника департамента здравоохранения :
Average salary for an employee of the Health Services Department- -
И средняя зарплата учителя общественной школы в Висконсине :
And the average salary for a public school teacher in Wisconsin- -
Обычному компу нужно 57 дней, чтобы подобрать его.
It would take an average computer 57 days to get in.
Я слышал, что участвуют иногородние из Де-Мойн, и у них в этом году осадки выше среднего количества.
I heard there's out-of-towners from Des Moines coming in, and they had above-average rainfall this year.
Дом горит в среднем при 1200 градусах по Фаренгейту.
House fires average approximately 1,200 degrees Fahrenheit.
Средняя чистота товара там - 60 %.
The average purity is only about 60 percent.
Потому что я получила трояк по тригонометрии, и теперь мой средний балл ниже четырёх.
Because I got a "c" on my trig test, which pushed my average below a "b."
Итак, это был белый, ростом под 180-185 см, среднего телосложения, и вам показалось, лет 20-ти?
So he was white, about five foot ten to six foot, average build and you think he was aged about 20?
Несомненно, что приводит к высокому уровню смертности от рака, самоубийств и заболеваний сердца.
Well, yes, which leads to higher-than-average mortality rates for cancer, suicide, and heart disease.
В среднем, полицейские живут лишь от двух до пяти лет после выхода на пенсию.
[laughter] On average, police officers only live two to five years after retiring.
Наш уровень самоубийств почти вдвое выше национальных показателей.
Our suicide rate is nearly double the national average.
Мне нравится бар, где посетителей описывают как "причудливых".
I like a bar where the average patron would be described as "crotchety."
Лысеющий белый парень 30 лет, среднего роста, номера машины нет.
30s, balding, white guy, average height, no plate.
Человек в возрасте 55 лет должен простоять 8 секунд.
'The average 55-year-old should manage 8 seconds.'
У вас хорошие показатели для 20-летнего возраста.
Yeah, you're doing well for the average 20-year-old.
Я как среднестатистический американец?
I'm an average American, am I?
хорошая попытка, но я быстрее чем ваш обычный вампир ааа!
Nice try, but I'm faster than your average vampire. Aah!
Я быстрее, чем обычный охотник.
I'm faster than the average hunter.
Ты могла бы взять несколько курсов и уйти вперёд, и тогда выпускной год будет очень лёгким для тебя, может быть улучшить свой средний балл.
You could take a couple of courses and get ahead, and have a really easy senior year, maybe improve your grade point average.
Мой средний балл достаточно чертовски хорош.
My grade point average is pretty darn good.
Сегодня каждый человек скажет в среднем 2,250 слов примерно семерым другим людям.
Today the average person will say 2,250 words to 7.4 other individuals.
Он средний студент.
He's an average student.
Сегодня... уровень безработицы увеличивает в 4 раза средний по стране - и это Леннокс Гарденс, который мы обсуждаем, мисс Фредрикс.
Today... an unemployment rate quadruple the state's average- - that is the Lennox Gardens we're discussing, Miss Fredricks.
Пока самое необычное в Генри Пек является то, что у него уровень безопасности гораздо выше среднего.
So far, the most unusual thing about Henry Peck is that he has better-than-average security habits.
А ты знаешь, что женщина в среднем за свою жизнь съедает около 3 килограммов помады?
Do you know the average woman ingests 7 pounds of lipstick over a lifetime?
На самом деле, учитывая используемые материалы, площадь, конструкции по горизонтали и вертикали, средний дом весит всего около 60 тонн.
Actually, depending on materials used, square footage, and horizontal versus vertical construction, the average house only weighs about 60 tons.
В настоящий момент твой средний уровень равен 100 %, почему-то в бейсболе это называется "выбить тысячу".
So right now, your batting average is 100 %, but for some reason in baseball, they call it batting a thousand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]