English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ A ] / Awards

Awards Çeviri İngilizce

919 parallel translation
Граф де Лепинас, 1-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Count de l'Espinàz, First Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Профессор Антуан Буиллон, 2-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Professor Henri Buoyan, Second Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Мсье Виктор д'Эпине, 3-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Monsieur Etienne Cannet, Third Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Уполномоченный по академическим премиям и 3-й зам. главы Комитета...
Colonel Rochefort. Assistant Commissioners of Scholastic Awards and Merits.
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
It has been spared the sensational publicity of such questionable honors as the Pulitzer Prize and those awards presented annually by that film society.
Менее важные награды уже вручены.
The minor awards, as you can see, have already been presented.
Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины.
Minor awards are for such as the writer and director, since they merely construct a tower so that the world can applaud a light which flashes on top of it.
Ваши жизни, ваши дети.
Names in the papers, decorations, scientific awards.
Такой успех... даже Пьера...
Listen, what a success... Not even in the awards...
А он один завоевал четыре премии Академии.
And he only won four Academy Awards.
Победитель фестиваля в Каннах в 1962 и лауреат других международных премий. Захватывающее исследование... потрясающего мастера Амброза Бирса.
Winner of the Cannes Film Festival of 1962, as well as other international awards, here is a haunting study of the incredible from the past master of the incredible, Ambrose Bierce.
Награды : дважды награжден командованием Звездного флота.
Awards of valour : Twice decorated by Starfleet Command.
Награды : орден хирурга Звездного флота.
Awards of valour : Decorated by Starfleet Surgeons.
Награды :
Awards of valour :
Владимир Николаевич, посмотрите списки офицеров... представленных к наградам.
Take a look at the list of officers recommended for awards.
Спасибо, но мне ещё надо заполнить формы номинаций на премию "Teddy". "Teddy"?
- Thanks, Murray, but I gotta stay and fill in these forms for the Teddy Awards.
Непонятно, кому нужен этот комитет по номинациям на премию "Teddy"? Абсолютно никому.
I have no use for the nominating committee of the Teddy Awards.
Стали финалистами премии "Teddy".
We made it into the finals for the Teddy Awards.
Премии будут вручать после обеда в субботу.
Listen. They're giving out the awards at a luncheon on Saturday.
По поводу той церемонии награждения, на которую мы собирались в субботу...
- You know that awards thing we're going to on Saturday?
Дамы и господа, добро пожаловать на 2-ю церемонию вручения премий телевизионных редакторов.
# # [Drumroll, Cymbal Crash] Welcome, ladies and gentlemen, to the Second Annual Television Editors Awards.
Я думаю... я немного расстроен результатами награждения.
Well, I... guess I'm a little upset about the awards.
Я знаю Джона и, хотя он своего рода знаменитость,.. и лауреат многих наград, не надо делать из него шоу.
I know John, and even though he is kind of a famous guy... and won a lot of awards, don't make a big deal over him, okay?
Вас троих ждет награда за особые заслуги.
The three of you are up for exceptional merit awards.
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу.
The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey!
Эти награды Киноакадемии ее?
Is she the one I see on the Academy Awards?
... трансляцию заседания поощрений и наказаний, для тех кому интересно.
The Committee, sitting in Awards and Punishments session, committed to all ;
Вот-вот герцог Эдинбургский заявится дипломы раздавать.
The Duke of Edinburgh will be popping in with a few of his awards.
Гремми.У него много записей для награждений.
The Grammys. He's got a lot of records up for awards.
Они дают премии за эту музыку?
They give awards for that music?
Они ничего не делают, но дают премии.
They do nothing but give out awards.
А теперь - объявляем победителей! Первое место - коллекция "Фантазия в голубом".
And now... the first runner up. Japan Fashion Design Awards 1977, the first runner up is... The "Fantasy" collection.
И теперь - главный приз конкурса Модный Дизайн Япония - 77
And now... the winner, of 1977 fashion design awards,
Мы должны были только представить фильмы к наградам, а не выступать с речами.
We're here to give awards to films, not to make speeches
У меня есть несколько знаков отличия, например... звание заслуженного работника.
I've received a few important awards Worker of Merit, for instance
Бумаги, цифры, оценки, признания - вот что тебя интересует.
Papers, numbers, points, awards - that's what interests you.
- У тебя есть награждения за заслуги? - Да.
You have awards, right?
Император награждает вас шапкой с рубиновым орденом С правом пользоваться паланкином с 4-мя носильщиками.
The Emperor awards you... with the order of the Ruby Hat Button... and with the right to be carried in your own chair with four bearers
Кому нужны все эти награды и благодарности?
What good are these damned awards and citations now? .
- Не находите, что отвороты слишком велики для церемонии награждения?
Don't you think these lapels are too much for an awards ceremony?
Ни лимузинов, ни гламурных кис, никаких премий и вообще.
No limos, no bimbos, no awards or anything.
Пишете свою благодарственную речь для премии за самое вульгарное видео?
Writing your acceptance speech for the video sleaze awards?
Ордер Святого Себястьяна - это самая высокая награда... Католической Церкви мирянину.
The Order of Saint Sebastian is one of the highest honors the Church awards.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли 8 Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером.
He went on to direct The Godfather Parts I and I I. The films won eight Academy Awards and made Francis a multimillionaire.
Приветствуем вас на торжественном обеде.
- Welcome, everyone, to the awards luncheon.
Нет, правда, представь, что в этом году оперативникам стали бы вручать премии.
This is something else. Wait for the Police Awards!
Меня очень интересует одна из сегодняшних наград.
No, I'm very interested in one of the awards tonight.
√ лавна € преми €.
Major awards.
Когда меня номинировали, как лучшего вспомогательного актера в детской программе на премию Эмми моя горечь испортила лучший вечер в жизни. Итак, номинируются :
When I was nominated for best supporting performer... in a children's program at the Daytime Emmy Awards... my bitterness ruined the greatest night of my life.
Кто-нибудь слышал о награждении без речей награждённых?
Whoever heard of such a thing? Whoever heard of awards without acceptance speeches?
Да? Ну, может, и будешь. Если твой брат выиграет.
Yes, you are probably the meeting of but, first, give us money and see we need 100,000 cash awards urgently to race car the cash award now

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]