Babe Çeviri İngilizce
6,242 parallel translation
Мы должны стать единым фронтом, милый... Во всём.
We just got to be a united front, babe... on everything.
О нет, не жди меня, малыш.
Oh, no, don't wait up, babe.
Мне нужно поговорить с ним, милый.
! I've got to talk to him, babe!
Милый...
Babe...
От чего ты бежишь, Джордан?
♪ She said I just want someone to smoke with me, babe ♪ What are you escaping from, Jordan?
Жены?
- ♪ And lay with me, babe ♪
Что случилось?
♪ I just want the simple things ♪ - ♪ Smoke with me, babe ♪
Ещё минутку, детка.
Out in a minute, babe.
Ладно, детка, может...
Put your book down. I'm horny. Uh, okay, babe, maybe...
Сын должен видеть штуку своего отца, только когда они останавливаются в походе пописать.
Babe, I'm sorry, I just... A son should only see his father's thing when they stop on a hike to pee.
Естественные способы стимуляции родов...
Lot of candles, babe. Natural ways to induce childbirth...
- Давай, пошли, детка.
- Let's do it. Come on, babe.
- Пока, детка.
- Bye, babe.
Спасибо, детка.
Thanks, babe.
Привет, детка.
Hey, babe.
Вау, звучит здорово, детка.
Wow, that sounds great, babe.
ПЯТНИЦА
♪ Give it to me I'm worth it ♪ - Hey, babe.
Спасибо, дорогая.
Thank you, babe.
Ладно, я вернусь как только смогу.
- Okay, babe, I'll be back as soon as I can.
Мне всего-то нужно найти папе сиделку.
- Okay, babe, I'll be back as soon as I can. I just got to get my dad settled in with an in-home nurse.
Малыш, тебе надо избавиться от этой обиды на отца.
- Babe, you have to let go of this resentment of your father.
- Привет, детка.
- Hey, babe.
Детка, мне нужно ободрение.
I need a pep talk babe.
Привет, детка, как дела?
Hey, babe, how's it going?
Извини, детка.
I'm sorry, babe.
Эй, детка.
Hey, babe!
Малышка, я бы на тебе женился даже в сточной канаве.
Babe, I'd marry you in a gutter.
Детка, ты купила мне новые классные мокасины?
Babe, did you get me these cool new boat shoes?
Эй, детка Могу спросить кое-что?
Hey, babe. Can I ask you something?
Это один и тот же размер, детка.
That's the same thing, babe.
Кто и заслуживает отдых, так это ты, детка
Hey, look, if anyone deserves a night off, it's you, babe.
Я бы очень хотел этого сегодня, детка
I'd really like to do it tonight, babe.
Ты в порядке, детка?
Are you okay, babe?
Подождите здесь, детка.
Wait here, babe.
Go, детка, у нас нет другого выбора.
Go, babe, we have no other choice.
Нет, детка, сейчас не время и не место, чтобы поцеловать.
No, babe, now is not the time or place to kiss.
- Я в порядке, детка.
- I'm okay, babe.
Лапуля, честно, нам многое нужно обсудить, так что, если не возражаешь...
Babe, seriously, we have a lot of shit to discuss, so if you wouldn't mind...
Привет, малышка.
Hey, babe. - Hey.
Привет, детка
Hey, babe.
Это для тебя, детка!
This is for you, babe!
Детка, ты была восхитительна!
Babe, you were amazing!
Рина, детка, тебе не кажеться что тебе тоже пора?
And, Rina, babe, I think this would probably be the best time for you to depart, as well.
Его мул пнул в голову. В младенческом возрасте.
He took a mule kick to the head while just a babe.
Прости детка.
Sorry, babe.
Для нас, детка, это время, которое мы можем провести вместе
For us, babe, that's quality time.
Проработал я год посудомойщиком, в общем, и меня повысили. Теперь Я составляю расписание, коршка. Да ладно!
After washing dishes for a year they bumped me to prep, which means I draw up the schedule, babe.
Хорошо, ты должна остыть, детка.
Okay, you need to back off, babe.
Бывшей жены.
♪ Laugh with me, babe ♪ Ex-wife.
Да, детка.
Ah, babe.
Вау, детка!
♪ Baby I'm worth it ♪ Whoa, babe!