Backpack Çeviri İngilizce
1,154 parallel translation
Мама всегда клала мне завтрак в рюкзак. Каждое утро.
Mom always put my lunch in my backpack every single morning.
- В рюкзаке.
In my backpack.
Взяла рюкзак.
Took a backpack.
Сынок, даже если смех - лекарство от рака, а у тебя в рюкзаке голова Петросяна - мне пофигу
Son, I don't care if the cure for cancer was laughter and you had Nipsey Russell in your backpack. Park it.
Это мой рюкзак.
That's my backpack.
Принеси свой рюкзак, он на столе.
Go get your backpack, it's on the table.
Я только что видела эту женщину, рюкзака у нее не было.
I just saw that woman, that backpack wasn't there.
Кто-нибудь видел среди личных вещей голубой рюкзак?
Has anyone seen A blue backpack with the other personal effects?
Женщина из автобуса, у которой украли рюкзак, работала под прикрытием, она была из УБН.
The woman who died on the bus, whose backpack was stolen, She was a Drug Enforcement agent.
Все началось с того, как мамы привели нас на пробы для рекламы рюкзаков.
It all started when our moms took us to audition for a local backpack catalog.
и любовался, как моя жена обжимается с моим же кузеном, у которого рюкзак был дороже, чем моя машина.
I was stuck inside having to watch my wife canoodle with my cousin and his backpack that was worth more than my car.
Кстати, бой-скаут, в данном случае это привлекательный молодой мужчина - фотомодель. И еще у меня есть собственный дом.
{ \ pos ( 192,240 ) } A Boy Scout, that's... { \ pos ( 192,240 ) } a handsome, professional backpack model with his own condo.
Положи это в свой рюкзак.
Put it in your backpack.
Возьми свой рюкзак.
Grab your backpack.
И рюкзак захвати.
Bring the backpack.
Я получила рюкзак Дора,... и термос от Доры,... бусы, как у взрослой и туфельки, как у принцессы.
I got a, Dora the Explorer backpack... a matching, Dora thermos, a big girl necklace... and princess shoes! Hey, guys!
Рюкзак слишком тяжелый.
My backpack was too heavy.
Я объясню тебе это, если ты сможешь объяснить мне, почему когда ты убираешь грязную одежду в рюкзак и через неделю, когда она оказывается уже на самом его дне, она магическим образом становится чистой и от неё уже не воняет.
I can explain that about as well as I can explain why when you put away a real dirty piece of clothes in your backpack, about week later it makes it to the bottom and all the way to the top suddenly it's magically clean again, and doesn't smell bad.
Что в твоем рюкзаке?
What's in the backpack?
Это намного удобней чем мой рюкзак.
This is, like, way more convenient... than my backpack.
Это - рюкзак Инг Линг?
This is Yueng Ling's backpack?
Как мы тебе рюкзак купили за неделю до школы.
Um, like the backpack that we got you the week before school started.
Возле моего рюкзака есть одеяло.
There's a blanket over there by my backpack.
- В задней части моей машины, есть рюкзака.
- In the back of my car, there's a backpack.
Одна из камер слежения на базе засекла его, когда он покидал территорию. У него с собой рюкзак.
One of Starkwood's security cameras picked him up leaving the compound ; he was carrying a backpack.
Рюкзак бумаги, папки, тетради...
A backpack some papers, a folder, some notes...
Представьте на секунду, что у вас за плечами рюкзак.
Imagine for a second that you're carrying a backpack.
Ваш рюкзак уже достаточно тяжёл.
The backpack should be getting pretty heavy now.
Я хочу, что бы засунули всё это в ваш рюкзак.
I want you to stuff it all into that backpack.
А теперь я подожгу ваш рюкзак.
Now, I'm gonna set that backpack on fire.
У вас новый рюкзак.
You have a new backpack.
Поместите их в этот рюкзак.
You get them into that backpack.
М-р Пустой Рюкзак.
Mr Empty Backpack.
Ты знаешь о моём рюкзаке?
You know about my backpack?
Я не знаю, какая именно искра подожгла рюкзак.
I don't know what originally sparked the backpack.
Недавно я стал думать, что мне нужно опустошить рюкзак, прежде чем я пойму, что положить в него обратно.
Recently, I've been thinking that I needed to empty the backpack before I know what to put back in it.
Я хочу, чтобы вы на секунду представили, что несёте рюкзак.
I want you to imagine for a second that you're carrying a backpack.
Они выпали из заднего кармана.
They fell out of her backpack.
Я была на лодке, в моём рюкзаке был килограмм героина.
I was on a boat with a kilo of heroin in a backpack.
Помнишь, как-то раз один ростоман стащил мой рюкзак, а ты погнался за ним, и пробежал всю улицу, как Джейсон Стетхем?
Remember the time the rasta guy ran away with my backpack, you chased him down, you went all jason statham right there in the street?
Её рюкзак.
Her backpack.
Когда я его открыл, там было собачье, собачье дерьмо повсюду, измазан весь рюкзак, все мои вещи. Все вещи.
When I opened it there was... dog shit everywhere, all over my backpack and all my stuff.
Все же, я рад, что ты вынул его из рюкзака.
I'm glad you took him out of that backpack, though.
Я не могу поверить, что у меня был рюкзак с изображением Мольера.
I can't believe I had an iron-on image of Molière on my backpack.
Теперь сними свой рюкзак и передай моему партнеру.
Okay, take your backpack off, hand it to my partner.
Здесь рюкзак.
I have a backpack here
Если у парня с рюкзаком был ключ, зачем тогда использовать цыплёнка как таран?
If Backpack Dude had a key, then why use the mascot as a battering ram?
Да, потому что он жил в "Цыплёнке".
Yeah, that's because he's living out of a backpack at Choozy's
Больше шести в рюкзак не запихнешь.
You can't fit more than six in the backpack.
Я оставил ключи у тебя в машине!
My keys are in your backpack in the car.
Рюкзак.
That backpack.