English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Ballistics

Ballistics Çeviri İngilizce

873 parallel translation
Специалист по оружию никогда не стрелял!
You're a ballistics expert and you never fired a gun!
- ¬ озьми оружие на экспертизу.
- Book it. - Get that gun to a ballistics man.
" так, на основании вашего опыта в баллистике, мистер ƒжонсон и вашей экспертизы с этим оружием, вы могли бы сказать что та пул € была выпущена из этого оружи €.
Then on the basis of your experience in ballistics, Mr. Johnson... and your experiments with this weapon, you would say... that this bullet came from this weapon.
ѕолицейский баллистический эксперт уже за € вил, что она была выпущена из оружи €, которое нашли у ƒжона " олдрона.
The police ballistics expert has already stated... that it came from the gun found on the person of John Waldron.
ј Ќј — "®", " "ќЅџ ¬" я " № ћ ≈ Ќя ¬ ƒќЋё? я не буду вдаватьс € в технические подробности баллистики, или вызывать эксперта дл € свидетельства.
Now, it's not my intention to go into the technicalities of ballistics... or call in experts to testify.
ќднако, п € ть независимых баллистических экспертов, были приглашены в мой офис, произвести опыты по этому делу, и, с разрешени € суда,...
However, five independent ballistics experts... have been retained by my office to make tests in this case... and, uh, with the court's permission...
Ќаша полици € не пон € ла, что очень важно было извлечь эту частицу дл € баллистического опыта.
Our police force didn't feel that it was important... to remove that particle for their ballistics test.
Ќо, ваша честь, эта частица была очень важна дл € баллистических экспертов, приглашЄнных в мой офис.
But, Your Honor, that particle was highly important... to the ballistics experts retained by my office.
Я посещал курс баллистики комиссара Маршана. Теперь он стал генеральным инспектором ВУП.
I studied ballistics 20 years ago with Marchand, who's now Chief Inspector of Internal Affairs.
Баллистики изучают пулю.
Ballistics is checking on the slug.
Вы хотите сказать, что балистики не способны идентифицировать винтовку по пуле?
Are you trying to tell me Ballistics can't match the bullet up to this rifle?
Это не имеет значения.
It does not matter what Ballistics can do.
Мы проверили все пули.
We ran all the slugs through ballistics.
Думаю тебе будет интересно взглянуть на результаты по баллистике, которые я тебе покажу.
I think you'll find what I want to show you in ballistics very interesting.
Её экспертиза ничего не дала.
I ran that through ballistics, it was nothing.
Я знаю, что не время просить, но мне придется по твоей милости столько дерьма разгребать.
I know it's a hell of a time to ask you... but I'm gonna have to go through all that ballistics bullshit...
Когда вытащат пули, отправь их в лабораторию на экспертизу.
When they get the slugs out run them over to the lab for ballistics.
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро.
Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a.32 pistol, used in the previous homicides was used last night in a shooting aboard a subway train.
- Нет пули - нет и данных по ней.
- No bullet, no ballistics.
Баллистик сказал, что это был пистолет, из которого застрелили офицера полиции 3 недели назад.
Ballistics said it was the gun that shot a police officer three weeks ago.
Ракетные технологии.. научная баллистика.
Rocketry... ballistics.
- Боюсь, баллистика не по моей части.
- I'm afraid ballistics is not my province.
Сегодня днём у меня будут результаты баллистической экспертизы.
I'll have ballistics this afternoon.
Военный баллистики сделали сравнительные выстрелы.
The Army wound ballistics experts fired some comparison bullets.
На баллистическую экспертизу.
Have ballistics check it for Nilsen.
В Нильсена стреляли из револьвера, найденного в её квартире.
Ballistics says the.38 we found in her apartment was used on Nilsen.
Данные баллистики и вскрытия будут позже.
We'll have ballistics and autopsies later.
Я получил результаты баллистической экспертизы.
I've got a ballistics report on my desk.
"Это убийство было совершено из пистолета, найденного при задержании..."
Alexia Cruz is at police headquarters. Ballistics found that one of the guns in the shoot-out was usedin today's murders and is possibly the same gun used in several recent drug-related killings.
Мы обнаружили два пистолета их направили на баллистическую экспертизу.
We've recovered two guns, and we're checking ballistics.
Калибр - 50. Шеф! Вызовите сюда баллистиков, скажите, чтобы они извлекли из кирпичной стены пулю 50-го калибра, и нашли вторую - ею прострелили мусорный контейнер.
Chief, can you get ballistics down here... and tell'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster?
Но. Эксперты вытащили из правой стены пули от пистолета "Б", хотя жертва была убита из пистолета "А".
But ballistics dug two slugs out of the wall from "B"... over here where the victim was done with "A."
- А баллистическая экспертиза?
- What about ballistics?
Можно обойтись и без экспертизы... если есть столько свидетелей и пачка денег в кармане.
You could get away without running ballistics if you had... a whole bunch of eyewitnesses, and a d.a. In your pocket.
Оружие Капоне могло быть проверено, хотя...
Capone's gun could be checked for ballistics, though.
Я отвезу их к баллистикам.
Ventana's favorite. Yeah, I'm goin to ballistics anyway.
У нас есть новости и я могу дать вам балистический отчет, так что давайте начнем.
We have an update and I can give you a ballistics report so let's get started.
Баллистика не совпадает, и из его оружия не стреляли.
Ballistics don't match and his gun was never fired.
Мы проверили и перепроверили баллистические тесты.
We've checked and rechecked the ballistics tests.
Нет, но мы отдадим другую на баллистическую экспертизу. После вскрытия.
No, but we'll have the other one for Ballistics after... the autopsy.
И что с баллистической экспертизой?
Did you pick it up? What about Ballistics?
- Говорит, не его, но после баллистической экспертизы расколется.
- Says it isn't his. Once we get the ballistics match he'll be more forthcoming.
- Чарли из нашего отдела баллистики.
- Charlie Hertz, works for ballistics.
- Ну, оттуда он уже съехал,... и судя по результатам баллистической эспертизы покушения на судью,... вооружен полуавтоматом.38 калибра.
Well, he's out there, people, and according to ballistics from the judge's shooting, armed with a.380 semi-automatic.
Баллистическая экспертиза подтвердила что Сенатор Кинсей был убит из этого оружия.
Ballistics match it with the bullet that killed Senator Kinsey.
Пистолет сейчас внизу, в баллистической лаборатории.
That gun is downstairs now, in the ballistics lab.
Он придерживался своей версии пол-дня, пока специалисты по баллистике не установили... что пуля была выпущена из его личного оружия.
He stuck to his story until Ballistics matched the bullet to his off-duty weapon.
У тебя есть заключение баллистической экспертизы по делам Крессон и тех двух придурков... из трущоб, где Барксдейл обитает.
You got a ballistics match between the Kresson girl and the two dead mopes... in the project where Barksdale hangs.
Все, все что у него есть, это то, что, по слухам, Ди'Анджело был на месте преступления... и результаты баллистики по двум несвязанным убийствам из-за наркотиков.
All he's got is D'Angelo at the scene through hearsay... and a ballistics match to a couple unrelated drug murders.
У нас есть лучший в мире баллистический эксперт.
We have the best ballistics guy in the world. - I can have him here in ten minutes.
У них запарка.
What about Ballistics?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]