Balls Çeviri İngilizce
7,340 parallel translation
– Нет, он занимается тем, что яйца мне выкручивает.
- No. He just ends up breaking my balls.
Просто, чтобы провернуть такое, нужны яйца...
It would just take some balls...
Потому что твои яйца давно тю-тю.
Because you got no balls.
Решил яйца ему поморочить.
Breaking his balls over here.
Я не нарушаю правил.
I'm not breaking balls.
О... Огромные Огненные Шары.
Oh, Great Balls of Fire.
А не действовать мне на нервы!
Not bust my balls!
Где ты набралась наглости, чтобы есть из моей тарелки?
Where did you get the balls to eat out of my dish, man?
Мужик в платье оказался посмелей тебя. - Детка.
The one in the dress has more balls than you... babe.
Видел, как рыжая лизала мне яйца?
Did you see that redhead lick my balls?
Ты бы не нашёл свои яйца, даже если бы они висели на струнке над её кроватью.
Couldn't find your balls if they were dangling by a string on her bedpost.
- Шары.
- Balls.
Большие, девичье шары.
Big, brass, lady balls.
Ох, тогда почему он так опозорился в Бельгии?
( Flash ) Oh, failing his balls off in Belgium?
Твоя аллергия на шары.
You're allergic to balls! [laughs]
Нет, но что если твои яйца отвисшие?
No, but what if your balls are saggy?
Если твои яйца отвисли?
If you have saggy balls?
Ну, мои яйца не отвисли, потому что у меня мешочек джека.
Well, my balls don't sag'cause I had a sack jack.
Упругие штаны и собачья яйца не совместимы.
Tight pants and dog balls don't mix.
Ну, мне 50, но моим яйцам 17.
Well, I'm 50, but my balls are 17.
Я возьму и как врежу моим каблуком по твоим яйцам под столом.
I will take my boot heel and jab it into your balls right under this table.
- Да, вы два мячика.
- Yeah, we're the balls.
Эй, хотите, что б я принес пару диско-шаров?
Oh, hey, you want me to pick up a couple of disco balls?
Шаги негромкие, значит они наступали на подушечки пальцев, а не на пятки как при спуске.
The footsteps aren't loud, which means they're using the balls of their feet rather than their heels, which occurs on descending.
Я знаю, Мак, твоя мечта - иметь больше яиц, чем глаз, но возможно, сержант Хогг...
It may be your dream to have more balls than eyes, Mac, but maybe Sergeant Hogg would have...
Значит так, мы чуть не погибли, и, даю яйца на отсечение...
OK, so, we had a close call but, balls on the table... ~ Uh!
И... ты могла бы нарисовать хрен с яйцами у него на лбу.
And... you could draw a cock and balls on his forehead.
Ты же не будешь сохнуть по кому-то с причиндалами на лбу.
You cannae fancy someone with a cock and balls on his forehead.
И ты не нарисовала хрен с яйцами у него на лбу?
You didn't draw a cock and balls on his head?
Я только что придумал новою игру - "Врежь по яйцам"!
I've just had an idea for a new game - kicking people in the balls!
Это хорошо, потому что мы сейчас встретимся с людьми, которые считают, что полностью нас контролируют.
Good, because we're about to walk into a room packed with people who think they've got us by the balls.
Скорее всего на этой свадьбе "чем-то синеньким" будут мои яйца.
Apparently, the "something blue" at the wedding has got to be my balls.
Что, сделала ему тефтельки из изюма?
Oh, you made him some raisin balls?
Если хочешь, тефтельки из изюма лежат на кухне.
There's raisin balls in the kitchen, if you want them.
Как называется, когда у тебя три яйца?
What's it called if you've got three balls?
Когда они вырывают тебе ногти один за другим, или раскалывают твои яйца как орешки.
When they're plucking your fingernails out one by one, or they're cracking your balls open like walnuts.
Чтобы он играл со своими яйцами пока никто не видит?
So he can play with his balls,'cause nobody else will?
Это жаренные сырные рисовые шарики?
Is? Are those fried cheesy rice balls?
Дай мне свои шарики.
Hand me your balls.
Хочешь, чтобы я тянула шары?
You want me to pull balls?
Первые шары, которые я потяну, будут твоими!
The first balls I'm gonna pull are yours!
Нужно иметь стальные нервы, чтобы провести несанкционированную операцию по закрытому на карантин адресу.
Takes some balls to run an off-the-books op at a quarantined address.
Так я на самом деле только один из вас с шариками, чтобы стоять за истину?
So am I really the only one amongst you with the balls to stand up for the truth?
Это когда мы будем пинать ему по яйцам.
This is when we'll be kicking him in the balls.
Я определённо выбрал бы пулю в шары.
I would definitely rather get shot in the balls.
Это мои шары, Боу.
This is my balls, Bow.
Мои шары!
My balls!
Шары, которые ты любишь.
The balls that you love.
Она делала такую вещь своим язычком по моим яйцам, это было просто...!
She did this thing with her tongue around my balls that was just... ohh!
Из-за их круглых и черных глаз, мы зовем их восьмёрками.
Because of their black eyes we call them eight-balls.
В мире восьмёрок ты сейчас самый опасный для них человек.
In a world of eight-balls, you just became the most dangerous man alive.