Bartender Çeviri İngilizce
1,516 parallel translation
Здешний бармен слышит меня.
The bartender here listens to me.
Я должна была пройти интервью на должность бармена..
I was supposed to be interviewing for the bartender job,
Знаете, всё никак не могут найти себе бармена.
You know, they can't keep a bartender to save their lives.
Ладно, но это у меня проблемы в отношениях, а ты должен быть милым, но слегка грубоватым барменом, который выслушивает и дает мудрые советы.
Okay, but I'm supposed to be the one with relationship problems, and you are supposed to be the "sweet but kind of rough around the edges" bartender who listens and offers sage advice.
Например, с барменом?
Like a bartender?
Когда бармен попытался проверить его документы, наш пострадавший сказал, что забыл бумажник и дал ему две сотни наличкой, чтобы отмазаться.
Yeah, when the bartender tried to check his I.D., our Vic said he forgot his wallet and gave him $ 200 in cash to let it slide.
У бармена нет никаких догадок, кто это сделал?
Bartender have any idea who did this?
Ваш бармен сказал, что эти люди были в вашей труппе.
Your bartender said that they were a part of your troupe.
Лучший бармен города. С тех дней, когда "голубой" означало всего лишь цвет.
City's best bartender since the days when "gay" meant "happy."
Я получил предложение от франчайзи Ти Джей МакЧаклнатс. Тогда Брайан, мой бармен, собрал несколько инвесторов и выкатил своё предложение.
I had an offer from one of them T.J. McChucklenuts franchises, when Brian, my bartender, put together some investors and made an offer of his own.
Какой - то сосуд с алкоголем, Обиженный бармен...
A container of alcoholic beverage, a resentful bartender...
Донни не пускал меня из-за этой сучки барменши.
Donny wouldn't let me in because of that bitch bartender.
И потом, бармен Брайан с кучкой завсегдатаев все еще были наверху.
Brian the bartender and a handful of regulars were still upstairs.
Бармен подтвердил, что он гонял шары до закрытия.
Bartender confirmed that he was shooting pool till close.
Гейтс, бармен, официантка и два пьяницы.
Gates, the bartender, a waitress, and two drunks.
Бармен сказал нам, где живет Гейтс.
The bartender told us where Gates lives.
Ну, знаешь, каждый бармен делает его по-своему.
Oh, yeah, you know, every bartender makes it differently.
Слушайте, я там, понимаете... встречался с барменшей.
Look, I've been, you know... seeing the bartender there.
Как утверждают, Йен Кейси ограбил бар, убив бармена.
Ian Casey allegedly robbed a bar, killing the bartender. "
Барменша, с которой я говорил, сегодня не работает.
The bartender I was talking to isn't in today.
И застрелил бармена.
He shot the bartender.
Он убил бармена, а потом... совершил самоубийство в тюрьме, потому что не мог жить с тем, что сделал.
He offed a bartender, and then he... offed himself in prison because he couldn't live with what he did.
как городской бармен, я знаю проблемы каждого.
As the town's bartender, I know everyone's problems.
Как ты можешь быть уверен в том, что твоя жена не превратилась в пластилин в руках бармена?
Well, how can you be sure your wife is not the putty In the bartender's hands?
Начинающий / бармен, но я только что перевелся в Калифорнийский университет, так что мне, возможно, придется превратиться в начинающего сценариста, так?
Aspiring / bartender, but I just transferred to UCLA, so I might have to transition to aspiring screenwriter, right?
И там есть очень милый бармен.
I know a great wine bar down the street, and it happens to have a very cute bartender.
Каждый, оголяющий тело, блузон и симпатичный бармен твои
Every cleavage-baring blouson and cute bartender is yours.
Бармен в Трике?
The bartender at TRIC?
И почти пилот.
I'm a bartender. And manager.
Я спрошу у бармена.
Ari? Uh, I will ask the bartender.
Наш бармен, Кайл, работал вчера.
Our bartender, Kyle, he was working.
Ты же барменша!
You're the bartender.
Привет, барменша.
Hank! Hey, the bartender.
Хенк, я же барменша.
Uh, Hank, I'm a bartender.
Он цеплялся к девушке за баром.
Kept hitting on our bartender all night.
Эта барменша... Она случайно не брюнетка? Да.
This bartender... is she a brunette by any chance?
- Это барменша?
that the bartender?
Думаю, он нацелился на блондинку, а барменша остановила его.
I'm thinking he targeted the blonde, And the bartender stopped him.
Барменша сказала, что Фрэнкс с семьей уехали из города за день до этого.
Bartender said that Franks'family left town the day before.
Если вы или другие детективы захотите выпить, скажите бармену, что вы со мной.
Uh, hey, if you or any other D's want something to drink later, uh, just tell the bartender you're with Epstein.
Значит, тебе нужен бармен.
So you need a bartender.
Итак, вам нужен бармен.
So you need a bartender.
Да, а еще доказать мои барменские способности моему не-выглядящему-боссом боссу.
Yes, and I'm also proving my bartender skills To my not-so-bossy boss.
Бармен из Трика, то есть, управляющий баром.
Bartender from Tric. Well, Bar Manager.
Супер-сексуальным барменом.
smoking-hot bartender.
"юную и сексуальную барменшу, в чьих глазах скрывается тяжелое прошлое."
- About Maggie. The young but hot bartender, with eyes that hint at a broken past.
Я бармен.
- Bartender.
Думаю, ты бы сошел за бармена, может, официанта.
I'm sure you could pass as the bartender, maybe a towel boy.
А вы бармен.
You're a bartender.
История бармена подтвердилась.
Bartender's story checks out.
Барменом.
Bartender...