English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Bash

Bash Çeviri İngilizce

1,049 parallel translation
Выпусти кровь!
Bash her in!
В любом случае, в один ослепительный миг, Бэш Бренниген успешно завершил "Дело алмаза Фаберже в пупке".
In one dazzling burst of brilliance... Bash Brannigan has successfully concluded The Case of the Fabergé Navel.
Бэш Бреннген, секретный агент, продал информацию в 46З газеты.
Bash Brannigan, Secret Agent is syndicated in 463 newspapers. - You know why?
Бэш Бренниген многим нравится, так как читатели уверены в подлинности написанного.
Bash Brannigan is enjoyed by millions because my readers know it's authentic.
Я никогда не просил Бэша делать того, чего не делал сам.
I never asked Bash to do anything I hadn't already done myself.
- Привет, Бэш!
- Hi, Bash. - Hi. How are you?
Баш, прикольно!
Hey, Bash! Very funny!
Сперва мы все подумали, что ты сумасшедший.
At first, down at the shop, we all thought you were crazy. Marry Bash Brannigan off?
И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша.
And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash.
Фирменные мужские и женские передники "Бэш Бреннигенз"! " Вместе уделались...
Official Bash Brannigan... his-and-hers matching cooking aprons.
Может быть, в этом свете я и есть слюнявый слабоумный идиот, но Бэш Бреннингз не такой!
I may take this lying down, like the drooling, feeble-minded idiot that I am. But Bash Brannigan will not!
И Бэш снова сможет стать секретным агентом.
Bash can get back to being a secret agent.
Бэш Бренниген может убить свою жену и избавиться от всего этого то кто знает, сэр.
However, if Bash Brannigan... can murder his wife and get away with it... Who knows, sir?
"Действительно ли Бэш Бренниген, герой комиксов" Семейка Бренниненов " убьёт свою жену?
"Will Bash Brannigan, hero of America's favorite comic strip..." "... The Brannigans, really murder his wife? "
Мистер Форд никогда бы не заставил Бэша Бреннигена делать то, что сам не делал.
You see, Mr. Ford would never ask Bash Brannigan... to do anything that he hadn't already done himself.
Разнеси ублюдку башку!
Bash the bastard's head in!
А не то, предупреждаю, я точно так же постучу в твою дверь, и тогда тебе достанется.
OTHERWISE, I'M TELLING YOU, I'LL COME DOWN HERE, I'LL BASH YOUR DOOR IN, AND ONCE I'M IN, I'M JUST AS LIKELY TO BASH YOU IN, TOO.
Порядок, сэр. С кем не бывало.
I'm all right now, sir, if you want to have another bash.
Все перезнакомились и часа в три нас пригласили на гулянку. На гулянку?
Everybody got to know everybody and, uh, at about 3 : 00 we were invited to this big bash.
Нет, просто эти ребята умеют закатывать вечеринки.
I didn't, but those guys really know how to throw a bash.
Не ломать им черепа, только в случае самозащиты.
Don't bash any heads, except in self-defense.
Нельзя лупить по голове гражданина США без разрешения госдепартамента.
You cannot bash an American citizen without State Department permission.
Если хотите ему врезать, не стесняйтесь.
If you'd care to give him a bash in the chops, don't mind us.
Когда раздобудешь денег, сводишь нас на бои?
When you got some money, you can take us on a bash.
Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
I loathe myself so much that I want to bash my head against the wall.
- А я тебе пасть порву, паршивец этакий!
I'll clobber you! I'm going to bash your face in!
Рога поотшибаю, редиска!
Or I'm going to bash your teeth in!
А то осталось бы сидеть, смотреть прямо - руки на голову - время от времени получая животворящие оплеухи.
Otherwise, I'd have to settle for eyes front, hands on heads and a therapeutic bash once in a blue moon.
Ты когда-нибудь задумывался, что однажды я разобью тебе лицо?
Ever thought that some day... I'll bash your face in?
А потом погуляем?
Shall we have a bash later?
Последний вечер в городе. Ты с ребятами не собираешься закатить небольшую вечеринку перед отъездом?
Last night in town, you guys gonna have a little bash before you leave?
Это там их убивали. Они били их по голове огромной кувалдой.
They bash them in the head with a sledgehammer.
Они начинали визжать и брыкаться, И все такое... И надо было подходить к ним и добивать еще два или три раза.
They'd start squealing and freaking out, and they'd have to bash'em three times.
Я сейчас так дам вам пo мoзгам, чтo вам бoльше не придется бoяться ядерньых бoмб.
I'm gonna bash your little heads in, and you don't have to worry about the bomb no more.
Доставай пистолет или я снесу тебе башку!
You draw or I'm gonna bash your head in!
Я хочу только вправить тебе мозги.
I'm just going to bash your brains in.
Я хочу вправить их окончательно, чёрт возьми.
I'm going to bash them right the fuck in.
Вообще со мной не разговариваешь Даже удивительно, как пошёл со мной на пляж.
No, no, I'll really go and bash his head this time.
Я бы взяла самую большую вещь из тех, что под рукой, и я бы просто вышибла бы ему мозги из его черепа прежде, чем позволила бы ему ударить меня еще раз.
I'd pick up the biggest thing around, and I'd just take it and bash their brains right through the top of their skull before I'd let them beat me up again.
он не собирается бить нас, даже если бы у нас были наличные!
He's not gonna bash us even if we've got bread!
Дай ему по морде!
Bash his nose.
Дадим жару!
Give it a bash!
Да отвали ты, малявка.
Knock it off, or I'll bash your brains out.
Что? Еще раз ударишь пленного, самого закую в кандалы.
You bash that prisoner one more time, I'II put those shackles on you.
Мы тоже можем их почитать. Что скажешь, Бинго?
May as well give it a bash, eh?
Когда он расслабится, ударь его по голове стулом.
Then, when he's least expecting it, bash his head in.
Не устраивали вечеринок? А как насчет того банкета с шампанским, музыкантами и святыми?
What about that bash with champagne and musicians and holy men?
Без смеха, Фанфан, я врезал бы ему, но он хороший парень... правда хороший.
I'd bash his face in, but he's a nice guy. Really nice.
Попрощаемся?
Bash Brothers!
... мы с ним немножко поиграли.
We were doing this kind of "Bash Brothers" thing...
Никогда больше такого не делай.
I am coming back and bash you on your head one more time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]