English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Beautiful

Beautiful Çeviri İngilizce

38,325 parallel translation
Разве она не прекрасна?
My arch. Isn't she beautiful?
Вау, ты замечательно выглядишь.
Wow, you look beautiful.
Это просто прекрасно.
It's just beautiful.
Эта специализация породила одни из самых красивых и сложных брачных ритуалов на планете.
This has produced some of the most beautiful and elaborate displays on the planet.
О, как красиво!
Oh, it's beautiful!
Да, очень красиво.
Yeah, that is beautiful.
Всё проходит просто отлично. Красота.
Everything's going just swimmingly, beautiful.
Я собирался отрубить голову этому ублюдку, но потом он посмотрел мне в глаза и я осознал, что природа прекрасна.
I was gonna chop the heck out of this bastard, but then he looked me in the eye, and I realized that nature is beautiful.
Я жил в Рестоне, на замечательной, засаженной деревьями улице.
I used to live in Reston on a beautiful tree-lined street on...
Красивые часы.
It's a beautiful clock.
Элла, ты такая умная и такая красивая, но ты живешь в мотеле.
Ella, you are so smart, and you're very beautiful, but you live in a motel.
– Сержант, ты замечательный засранец.
- Sarge, you beautiful bastard.
Это прекрасное дерево - символ того, каким будет Рождество в этом году...
This beautiful tree is a symbol of what our Christmas will be like this year...
Вы такие хорошие!
Oh, such beautiful people!
Красивое ожерелье.
That is a beautiful necklace.
Раджан устроил для меня настоящий праздник.
Rajan threw me a beautiful party.
Я могу сделать то же самое. В надежде, что ты расскажешь про свою красавицу-жену.
I could do the same... hoping you might tell us something about your beautiful wife.
Прекрасное создание, столь нежное для этого мира.
Beautiful creatures that you know are too fragile for this world.
Это так прекрасно!
Aww! That's beautiful!
В тебе есть что-то хорошее... и прекрасное, в глубине души.
You have something good... and beautiful hidden inside of you.
Как прекрасно!
This is beautiful!
Они были прекрасными людьми.
They were beautiful people.
Красавица.
She's beautiful.
то уж лучше в достойном месте.
No matter what I do, I'll die. So I'd rather have a beautiful death in this house.
- Красиво тут.
How beautiful.
Нужно мужество, чтобы видя весь этот ужас, продолжать просыпаться каждый день... и уметь увидеть красоту этого мира.
It takes courage to see such terrible things happen and still get up every day... and be able to see what is still beautiful.
Он такой красивый.
He's beautiful.
Я не такой красивый, как ты.
I'm not beautiful... like you.
Ты была такой красивой.
You were so beautiful.
Я почти забыл, какой отсюда красивый вид.
I'd forgotten how beautiful the view is up here.
А теперь на мне костюм прекрасной дамы.
And then now I'm wearing the suit of a beautiful lady.
- Ты такая красивая.
You look so beautiful.
Прямо по курсу - колли.
- Shut up! You got a beautiful border collie right there.
Она была очень красивой.
She was very beautiful.
У вас замечательный дом.
You have a very beautiful home.
Посмотрите, какая вы красавица.
Look at yourself, how beautiful you are.
Посмотрите же, какая вы красавица.
Look at yourself, how beautiful you are.
Какая красивая.
It's so beautiful.
- Какая красивая.
- It's so beautiful.
Я думаю, что ты красивая.
I think you're beautiful.
Какие красавицы!
Those are beautiful.
Спасибо тебе за прекрасную розу.
Thank you for my beautiful rose.
Какая ты красивая!
Honey, you're so beautiful!
Разве не красавица?
Isn't she beautiful?
я никогда не видел ничего красивее выражения твоего лица, когда ты увидела её впервые.
I have never seen anything more beautiful... than the look on your face... when you first saw her.
Девчонки, вы такие красивые.
You guys are so beautiful.
Это очень-очень красиво.
That is beautiful, beautiful stuff.
Какая ты красивая!
You are such a beautiful girl.
Она была красивой, и она была трудной.
And it was beautiful, and it was difficult.
– Откуда нам знать, что он вообще настоящий?
- beautiful house, and I'm like... - How do we know
Будь проклят мой прекрасный круглый зад.
Curse my beautiful bubble butt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]