English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Bible

Bible Çeviri İngilizce

2,782 parallel translation
Библия говорит, что помощь другим ближайший путь к счастью.
The Bible says that service to others is the fastest road to happiness.
Так же торговцы продавали еду в Библии.
That's how the vendors served food in the Bible.
Я едва знал эту девушку, так с чего бы мне слать ей письма в библейском духе?
I barely knew the girl, so why would I sent her a Bible-spouting letter?
Откуда вам известно, что в письме цитируется Библия?
How do you know the letter quoted the Bible?
Признаю, что с Библией я немного перестарался, но я думал, что ей такой язык понятнее.
I admit maybe I was over the top with the Bible bit, but I thought it was a language she'd understand.
И он получает сан по почте из одного из этих библейских колледжей в Южной Каролине, и проповедует нам путь превосходства белой расы, о чем провозглашал сам Господь Всемогущий.
And he receives his ordination through the mail from one of them bible colleges down in South Carolina or some shit, making us all learn the ways of white supremacy, as it was laid down by the Lord almighty.
А, а, а. Библия ясно изъясняется на счёт этого.
The Bible's pretty clear about that.
Прочеши вампирскую Библию.
Scour the vampire Bible.
Выдержка из вампирской Библии.
A passage from the vampire Bible.
Я росла на человеческой Библии, а потом ты дал мне Библию вампиров, и я... не знаю, верю ли хоть в одну из них, но... ты Лилит?
I was raised on the human Bible, and then you gave me the vampire Bible and I- - I don't know if I believe any of it, but... are you Lilith?
Но в этих местах чтят Библию, да?
But this is Bible country, right?
Это освященная Библия.
That Bible is consecrated.
Библия говорит нам : "око за око".
The Bible tells us "an eye for an eye".
Из-за подобных историй, люди не верят Библии.
It's stories like this that make people not believe the Bible.
Гарсия, подходит ли какой-то 22 стих 6 главы из Библии?
Garcia, are there any 6 : 22 Bible passages that are relevant?
В Библии ясно говорится, что Бог проклял Чама и весь его род и, поработил их.
The Bible states clearly that God cursed Cham and his line and enslaved them.
Они зря едят свой хлеб.
They don't know their Bible.
Она станет твоей библией этой ночью. -
It's going to be your bible tonight.
Или в Библии.
Or from the Bible.
Этого нет в библии.
That's not in the Bible.
Я читаю Библию.
I'm a Bible guy.
Эй, я не заявляюсь к тебе на работу и не цитирую Библию!
Hey, I don't go to where you work and read the Bible to you.
Он собирался помочь нам получить библию банды.
He was gonna help us get the crew's bible.
Библию?
The bible?
Получим библию, закроем всю банду.
You get that bible, you'll take down the whole crew.
Помогая нам получить библию, она зарабатывала свой билет.
Helping us get the bible, that was gonna be her ticket.
Да, за библию, обязательно.
Yeah, for the bible, sure.
Где Бобби С прячет библию?
Where does Bobby S keep the bible?
И Джимми мог взять библию, потому что был членом банды, и он имел доступ в дом Бобби.
And Jimmy could get the bible because he was one of the crew, and he had access to Bobby S's house.
Я достану библию.
I'll get the bible.
Как долго силы закона охотятся за этой библией? 15, 20 лет?
How long has law enforcement been after that bible, 15, 20 years, huh?
Смотрите, вам нужна библия, нам нужен Бобби С за убийство,
Look, you want the bible, we want Bobby S for murder,
Это моя возможность достать библию.
This is my shot at getting that bible.
Сказал, что библия, которую ты ему дал - золото.
He said the bible you gave him is gold.
Библейский стих, Послание к Ефесянам, глава 1, стих 7.
Bible verse, Ephesians 1 : 7.
У меня совпадение по твоей цитате из Библии.
Just got a hit on your Bible verse.
Я рад, что на этой неделе отправил Магнолию в церковный лагерь.
I'm just glad I sent magnolia to bible camp this week.
Это всё равно что переписать всю Библию целиком 280 раз и ошибиться лишь единожды.
I mean, that's like copying out the Bible about 280 times and making just one mistake.
Эдит сказала, что там есть Библия Гутенберга.
Edith tells me there's a Gutenberg Bible.
Думаю, что какая-нибудь библейская ерунда.
I think it's some Bible stuff.
Оу, они очень крутые чуваки из библии.
Oh, they real baddies in the Bible.
Она говорит, что вся это чушь с Амаликитянами только для того, чтобы пробудить мой интерес, а затем она может заставить меня перейти к группе по изучению Библии.
She says that thing about the Amalekites, piques my interest, and then she can get me to go to Bible study group.
- Нашу библию неверно истолковали.
- There was a mistranslation in our bible.
Я устраиваю изучение Библии у себя в квартире по субботним утрам.
I do a Bible study on Saturday mornings at my apartment.
Изучение Библии... в квартире доктора Лахири?
Bible study... At Dr. L's apartment?
Пришли на изучение Библии.
Bible learning'.
Вы услышали, что я решила устроить изучение Библии и использовали это как предлог, чтобы посмотреть мою квартиру.
You guys heard about my Bible study and used it as an excuse to see my apartment.
Я бы выставила вас, но мы на изучении Библии, и это выглядело бы странно.
I would kick you out, but it's Bible study and that would look weird.
Я принесла это вам в надежде, что изучение Библии пройдет успешно.
I got this for you hoping that the Bible study would go well.
Ты такой сексуальный, когда цитируешь Библию.
It is so hot when you quote the Bible.
Надо читать их библию.
but their bible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]