English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Biggest

Biggest Çeviri İngilizce

6,246 parallel translation
Поверить не могу, что сегодня именно ты моя самая большая проблема, Джеффордс.
I can't believe that you, of all people, are my biggest problem today, Jeffords.
Нет. Меня больше беспокоит моя усталость
No, my biggest concern is fatigue.
Кроме того, крупнейший пейнтбольный турнир в мире проводится там, но я не буду играть в пейнтбол все время.
Besides the biggest paintball tournament in the world, but I'm gonna be playing paintball the whole time.
Ты, вполне вероятно, самая большая заноза в заднице, о которой я когда-либо имел неудовольствие писать.
You're quite possibly the biggest pain in the ass I have ever had the displeasure of writing about.
И пока Америка молится о единственном чаде своего лидера, всех мучает один и тот же вопрос...
And while a nation prays for its leader's only child, The biggest question in everyone's mind is...
Твою огромную слабость, что заметил в момент нашей первой встречи, твою храбрость, твою опрометчивую показуху.
Your biggest weakness, the thing I noticed the moment I met you, your courage, your reckless bravado.
- Ну, она самая большая сплетни в школе.
Well, she's the biggest gossip in school.
- Мой самый масштабный проект.
It's the biggest thing I've ever done.
А он... это самая важная вещь в его жизни...
But now he... he's got the biggest thing in his life...
Это всегда было его самым большим недостатком.
It's always been his biggest flaw.
Так он достаточно безумен, чтобы осуществить величайшую кибератаку в истории и достаточно гениален, чтобы не быть пойманным.
So he's crazy enough to launch the biggest cyber attack in history and genius enough not to get caught.
Джон обычно говорил : "представьте, что величайшие умы в мире соберутся вместе, чтобы решить величайшую проблему - угрозу вымирания людей."
John would say, "Imagine the greatest minds " in the world coming together to solve its biggest problem : the threat of human extinction "
Это моя большая мечта, парень.
That would be my biggest dream, man.
Потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия.
'Cause on July 4th, 1945, we're going to put on the biggest firework show since the Book of Genesis.
Я не ходил в колледж и все же я на борту крупнейшего союза на Восточном побережье.
I didn't go to college, and I'm on the board of the biggest union on the East Coast.
Я была ее самым большим фанатом, а она убила мои мечты.
I was her biggest fan, and she killed my dreams.
Ты только что вспомнила две самые большие ошибки какие я когда-либо делала в моей жизни.
You just mentioned two of the biggest mistakes that I ever made.
Вы уже даже справились вот с этой, что, исторически, было одним из крупнейших препятствий чтобы здесь работать.
You already get on with this one, which historically has been one of the biggest hurdles to working here.
Все огромные банки в мире годами отмывают деньги картелей.
The biggest commercial banks in the world have been cleaning cartel money for years.
Начал поставлять оружие для одного из крупнейших торговцев в городе.
He started running weapons for one of the biggest gunrunners in the city.
Так, а если я вам скажу, что двое ваших самых преданных фанатов носят имена Джойс Бэйкер ( baker — пекарь ) и Аманда Пэстри ( pastry — выпечка ), что бы они вам подарили?
Now, if I told you that two of our biggest fans are called Joyce Baker and Amanda Pastry, what do you think you might have handed out to you?
Опознайте самый большой в мире газовый баллон. ( gasbag — разг. трепло, болтун )
Identify the world's biggest gasbag.
Это самый большой аппарат такого типа, когда-либо созданный человеком.
This is the biggest such device ever constructed by man.
Это самый большой баллон с газом, когда-либо созданный человечеством.
It is the biggest ever bag of gas created by human kind.
Где находится вторая по величине киноиндустрия?
Where is the second biggest film industry based?
Болливуд самая большая, Нолливуд на втором месте.
Bollywood is the biggest. Nollywood is the second biggest.
Он знает, что вместе мы единственные, кто может помешать его планам в отношении Эллингсвортов.
Look, he knows that together we are the biggest threat against him doing whatever he's planning on doing to the Ellingsworths, okay?
Теперь покажи нам огромную улыбку.
Now give us your biggest smile.
Да, он не совсем твой фанат.
Yeah, he's not exactly your biggest fan.
Еще три месяца назад его главной заботой было вернуться домой к родителям до комендантского часа.
Three months ago, Harry's biggest concern was getting home to his parents before curfew.
Это самое большое братство в университете
It's the biggest frat on campus.
"мега-трансформацией" или "Самая депрессивная"?
or "biggest transformation" or... "Most depressing"?
Это была самая большая ошибка в моей жизни.
It was the biggest mistake of my life.
И игра закончилась тем, что мы проиграли самую важную игру года, сделав всего 7 пробежек ( заработали 7 очков ).
And we ended up losing the biggest game of the year by seven runs.
Это одна из вещей, о которых я сожалею.
It's actually one of my biggest regrets.
В свой первый день укради карандаш у самого здорового парня
On your first day in there, steal the biggest kid's pencil.
Крупнейшее дело в жизни, и вдруг такое.
Biggest job of our lives, and this happens.
Кто является самой большой катастрофой - в твоей жизни?
Who's the biggest disaster you've ever met in your whole life?
Когда я увидел вас утром в кабинете, я хотел крепко-крепко вас обнять.
When I saw you in the office this morning, I wanted to give you the biggest hug.
Агнета мой самый большой фанат.
Agneta is my biggest fanatic.
Самый серьезный в моей жизни.
Biggest of my life.
Моя страна отвергает Тихий океан, крупнейший из океанов.
My country denies the Pacific ocean, the biggest of all the oceans.
Основная - это больно.
We'll there's a couple problems with that, the biggest being, it's gonna hurt.
Если вечеринка "Чёрный волосатый язык и концерт в лабиринте с тыквами"
If this Black Hairy Tongue Pumpkin Patch Maze Concert isn't the biggest thing to ever happen to this campus,
Это Хэллоуин! Это крупнейшая ночь свечей в году!
This is the biggest candle night of the year!
Чувиха, я твой главный фолловер в Инстаграм!
Man, I am your biggest Instagram fan!
Что ж, самое большое изменение я бы хотела осуществить для всех и это прекращение убийств серийным убийцей.
Well, the biggest change I'd like to implement is for everyone to stop getting murdered by a serial killer.
Хочешь узнать мою самую большую тайну?
Do you want to know my biggest secret?
Следующий вопрос : с какой наибольшей опасностью вы, парни, сталкивались?
- O... K. What's the biggest danger you guys face?
Это был величайший день в моей жизни. Но тебя со мной не было. Потому что вы с ним поругались,
It was the biggest day of my life and you weren't there cos you'd had an argument with him about God knows what, but I certainly wasn't part of the equation when you decided not to come.
Вот эти три рекорда : ( прим. : Вы тоже терпеть не можете, когда такое происходит?
Those are three records - the highest balloon ascent, biggest freefall...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]