Birdie Çeviri İngilizce
436 parallel translation
Простите, к вам птичка залетела.
Oh, sorry. Did you bring a birdie?
Аники крошка, аники бобо, пташку поймай за коготок. Солдат, моряк, богач, бедняк, полицейский, вор.
Aniki bebe, Aniki bobo birdie, puppy whistle, violin, salmon, sexton
Хотите зайти, чтобы выбрать птичку?
Shall we go back now and select just which little birdie?
Но ты тоже птичка.
But you're some little birdie too, eh!
Сейчас вылетит птичка.
Look at the birdie.
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
And this is my dear friend and companion, Miss Birdie Coonan. - Oh, brother.
Я думаю, у тебя найдутся дела в ванной, дорогая.
I'm sure you must have things to do in the bathroom, Birdie, dear.
Я хочу извиниться за Берди.
- I want to apologize for Birdie.
Зовите меня Берди.
Call me Birdie.
Правда, они милые, Берди?
Aren't they lovely, Birdie?
Берди... тебе не нравится Ева, ведь правда?
- Birdie - Hm? You don't like Eve, do you?
В погоне за своей любимой птичкой,
Chasing her favorite birdie,
- И не играйте во врачей. # Птичка, птичка, маленькая птичка
~ Little birdie, pretty little birdie ~
# Птичка, птичка, лети скорей со мной.
~ Little birdie, fly away with me ~
# Птичка, птичка, маленькая птичка,
~ Little birdie, pretty little birdie ~
Как куропатки.
Clap like a birdie.
Как куропатки, вместе в пляс. Как куропатки, вместе в пляс.
Clap like a birdie, step in time clap like a birdie, step in time
Это мы и раньше делали не раз. Как куропатки и в пляс.
Never need a reason, ever need a rhyme clap like a birdie... in time
Сорока на хвосте принесла.
A little birdie told me.
Прилетели гулюшки,
Little birdie, don't meddle,
"пташки" - зто значит "девчтшки".
"Birdie" - which means "little girls."
Мне птичка насвистела, а ей можно верить.
A little birdie told me, and my little birdies are reliable.
Птичка, птичка невеличка...
Birdie, little birdie...
Сейчас вылетит птичка.
Watch the birdie.
Подкован, надо сказать, исключительно. На всех языках, как птица поет.
He speaks languages as a birdie would sing its songs.
Птичка!
The birdie!
Следи за птичкой.
Watch the birdie.
Птичка моя...
Oh my birdie...
Давай, птичка!
Come on, birdie!
А воттак хочешь?
Bye-bye, birdie! Think you're a bird?
Но это не так. Ты очередной лгун и грязный ублюдок.
You're just another lying old dirty birdie.
Птичка, птичка, птичка.
Birdie, birdie, birdie.
Птичка садится ей прямёхонько на плечико.
The birdie lands on her shoulder.
Прелестная птичка.
Nice birdie.
Нью-Йopк. Мистеpу Pигану.
Your birdie has been gobbled by vultures.
Птичка!
Birdie!
Наша придворная птичка сейчас отправится в птицеварку!
The little major-domo bird hippety-hopped all the way to the birdie-boiler.
Только не в птицеварку!
Not the birdie-boiler!
- Птичка на ветке висит.
- It's birdie hanging on a twig.
- Бедная птичка очень мучается.
Poor birdie, it's in torment...
я, € не хочу... я... — ейчас вылетит птичка!
l-l don't want- - l-l- - Watch the birdie.
"Про-щай, птичка"!
Bye Bye Birdie!
"Прощай, птичка", в главной роли Джозеф Сталин
Bye Bye Birdie, starring Joseph Stalin.
Но счастливчик Гилмор не уступает ему.
Happy Gilmore answers back with a birdie.
Он пробивал берди, и мячик попал ей в ногу.
He was putting for a birdie and the ball hit her foot.
- Пташка нашептала мне, что я был в главной роли в твоём полночном фильме.
- A little birdie tells me, I was featured in your midnight movie.
А теперь образуйте круг из семи человек.
Now, birdie in the center and seven hands around.
Немедленно убирайтесь!
You'll scare the birdie. Get out at once!
Лет через 10 вернешься другим человеком!
Put the birdie down!
Где ты, пташечка?
where you going, birdie?
Пташечка?
birdie?