English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Blag

Blag Çeviri İngilizce

43 parallel translation
Кому надо, тот и сам пройдёт.
Anyone important will blag their way in.
Разводка.
Blag.
Так что иди туда и разводи сколько влезет.
So go over there and blag.
Не тревожьтесь, Ваше Онство, у меня проездной на провоз львов.
Worry not, Your Himness, I shall have Blag bring the lions here.
Сегодня ты уже дважды оступился, Блэг!
That's twice you've been out of step today, Blag!
Блэг, к тебе вернулась удача.
Blag, your luck has turned.
Блэг.
Blag.
Давай? Блэг!
Go, Blag!
Эй, Блэг.
Hey, Blag.
Чтобы спланировать последний налет, перед тем, как покинуть город?
Planning one last blag before you go?
Ювелиры. Битмэн-Роуд. Шевелись!
Blag in progress, jewellers, Bitman Road, move it!
Они первый раз берут.
They're blag-slags.
Бесполезно.
This is a blag.
Он мог вывести нас на главарей.
He'd grassed up a professional blag.
- Ограбление никто не отменял.
- We may still have a blag.
Мы знаем, что этот гребаный подонок разрабатывает ограбление с шахтерами, И он, вполне возможно, уже знает, что вы тут с нами беседуете.
We know a vicious bastard's working with the miners on a blag and he may well know you're in here talking to us.
Он ничего не знает об ограблении.
He knows nowt about the miners'blag.
Мы знаем, что твои шахтеры планируют ограбление вместе с профи.
We know you miners are working with pros on a wages blag.
Кто руководит ограблением?
Who's running this blag?
Ограбление на Арчер-Лейн.
Blag on in Archer Lane.
Простенькое дело, чтобы узнать в форме ли еще Дикки.
Low-level blag to see whether Dickie was still match-fit.
Ограбление почты на Ракстон Стрит в течение часа.
There's a blag on at Raxton Street post office in an hour.
Ограбление начнется ровно в четыре.
Blag's due at four on the dot.
Тайлер погиб пытаясь пресечь кражу драгоценностей.
Tyler died during a jewellery blag last year.
Ограбление будет на почтовом отделении на Норвингтон Роад.
A blag about to go off at the Post Office on Norvington Road.
Происходит ограбление.
Blag occurs.
Тош, ты можешь помочь попасть в компьютерную систему?
Tosh, can you help her blag her way into the computer system?
Я легко могу выцепить пару билетов на поезд.
I could easy blag us a couple of seats on Eurostar.
This blag is going to go off within 24 hours.
- This blag'll go off within 24 hours. - Go away.
They want to use me on a blag.
They want to use me on a blag.
Ты срываешь разбой и идешь выпить.
You foil a blag, you go to the boozer.
"ы использовала коды ћ" 5, чтобы проникнуть в здание.
You used MI5 codes to blag your way into the building.
Чарли, раздобудь копию отчёта о вскрытии.
Charlie, blag a copy of the coroner's report.
Он стал жертвой мистера Открывателя.
He's been the victim of Mr Blag.
Если бы были, вас бы каждую неделю выносили.
If you was, there'd be a blag here every week.
И кому же могло бы понадобиться нас "выносить"?
And who's intending to "blag" us?
Не припомню такой песни, но если вы напоете, может и вспомню
I'm not really familiar with that one, but if you hum a couple of bars, I might be able to blag my way through it.
На самом деле я пытаюсь урвать скидку для сотрудников, так что тссс!
I'm actually trying to blag a staff discount, so ssh!
У вас, наверное, куча подписчиков в Интернете. У вас свой блог? Но тогда ведь это было непопулярно.
You probably have a huge following on the Internet... have your awn blag, but it wasn't around then.
Эмм, на Землю, пожалуйста.
- Glagga blag blag. - Um, Earth, please?
О, привет.
Agga blag blag?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]