English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Bluesy

Bluesy Çeviri İngilizce

15 parallel translation
Мне нужно написать депрессивные песенки для моего нового блюзового голоса.
I need to write some depressing stuff to go with my new bluesy voice.
ќн играл это... в таком фолковом, блюзовом стиле...
He was playing this... folky, bluesy style...
( грустный гитарный рок )
( bluesy rock guitar )
Его блюзовая мудрость, дерзкие высказывания... Кроссворды... Его улыбка и большие водянистые красные глаза...
The bluesy wisdom, the sassy remarks, the crossword puzzles, the smile, those big, watery, red eyes.
"Вонючее" значит дурно пахнущее или, применительно к музыке обозначающее грубоватый блюзовый стиль.
"Funky" means bad-smelling or, when applied to music, marked by an earthy, bluesy quality.
( звучит блюз )
( bluesy intro plays )
Такие... блюзовые.
They're... bluesy. All right.
Джессика больше блюзовая певица, а Ведо, я хочу, чтобы он полностью посвятил себя тому, что поет, полностью вложился в это.
Jessica being more of a bluesy artist, it's bit of a challenge to go after "locked out of heaven" so Vedo, I want him to fully commit to what he feels and put that in the record.
Я ищу что-то с большим блюзовым звучанием.
I'm looking for something with a big bluesy sound.
♪ Got the farewell bluesy
Got the farewell bluesy
Вы мне нравитесь больше, чем тётя Сара.
[Bluesy music plays in background] I like you better than aunt Sarah.
Мне кажется это хороший выбор, потому что сейчас мы покажем ее более взрослую, блюзовую сторону.
'I think it's a great choice'cos now we're going to the more mature bluesy side.'
Она будет, знаешь, такой текстурной, многослойной.
No, no, it's not gonna be bluesy. It's gonna be, like, you know, textured, layered in there.
Нет, она не будет блюзовой.
I don't want it to get too bluesy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]