Bobcat Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Похоже, что их растерзал дикий зверь. Да.
Looks like a bobcat tore into them.
- Большая злая рысь...
- The big, bad bobcat.
Пытался ли язык зверей понять?
Or ask the grinning bobcat why he grinned?
Вон того - Боб, потому что он как бобовое зёрнышко.
This one's Bob cos he looks like a bobcat.
Теперь нашим талисманом окажется какой-нибудь тупой орел или педская рысь. Подождите!
We're never gonna end up with a stupid eagle or a faggy bobcat as a mascot.
Плюс мне нужно место на чердаке для моего чучела рыси.
Plus, I need the room in the attic for my stuffed bobcat.
Или рыжая рысь?
Is she a bobcat?
- Это вроде рыси.
- A lynx? - It's like a bobcat.
Ресторан называется "Bobcat".
It's called the Bobcat...
Сейчас он убегает как белка, потом я бью его молоком и он падает, как пойманная рысь.
One minute he's running like a squirrel, then I pawed him with that hammer and he was down, just like a bobcat I'd tagged.
5 минут назад я перестал быть в БобКэтс.
As of five minutes ago, I'm not gonna be a Bobcat.
Спасибо... Ты снова будешь в БобКэтс.
Oh, my... you're gonna be a Bobcat!
Видишь ли, фишка в том, чтобы ты проработал этот год, и чтобы ты был конкурентоспособным, даже учитывая то, что сделка с БобКэтс не удалась.
You see, the trick right now is making sure your quote stays up and keeping you viable now that the Bobcat deal is dead.
Это рысь.
It's a bobcat.
Рысь, говорит Дракон.
Bobcat, this is dragon.
Я знаю парня, который может достать для меня ручную рысь. Да!
I know a guy who can get me a pet bobcat.
Я рад, что ты снова в БобКэтс.
I mean, I'm glad you're a bobcat.
Тогда он поправится, и ты останешься в Бобкэтс.
That way he would be okay and you could still be a Bobcat.
Знаю, тебе нравилось, когда я играл за Бобкэтс, так что я понимаю, ты немного расстроен, но просто... старайся думать о Клэе, ладно?
I know you loved that I was a Bobcat, so I understand if you're a little disappointed. But just... Just try to think about Clay, okay?
Ты попал в Бобкэтс в этом сезоне благодаря Клэю, так что если ему нужна помощь, мы должны ему помочь.
Clay's the reason you were gonna be a bobcat this year, so if he needs help, we should help him.
Я бы хотел, чтобы ты был в БобКэтс, пап.
I wish you were a Bobcat, Dad.
Я знаю, сколько ты приложил усилий, чтобы я снова играл в Бобкэтс, и я никогда этого не забуду,
About that, I know how hard you worked for me to be a Bobcat and it'll always mean the world to me.
- Я просто говорю! Он был большим папиным фанатом.
He was a big fan of the fact that your dad was a Bobcat.
Каким образом она смогла поймать рысь...
How in the world did she catch this? A bobcat...
У меня бедра 26-летней и задница рыси.
I have the hips of a 26-year-old and the buns of a bobcat.
- То же самое дело, любитель прогулок и рысь.
- Same deal, a hiker and a bobcat.
- На рыси не было кроссовок.
- The bobcat wasn't wearing a boot.
- Рысь, или даже пума.
- Bobcat, maybe even a cougar.
Они способны на спор провезти погрузчик с ковшом по школьному коридору?
Really? Can they drive a bobcat skid-steer with a bucket grapple through a school hallway on a dare?
Знаешь, Леонард, в новостях говорили, что в её районе видели рысь.
You know, I heard in the news a bobcat has been spotted in her neighborhood.
Не думаю, что рысь съела Эми.
I don't think Amy was eaten by a bobcat.
Кто говорит, что рысь съела Эми?
Who thinks Amy was eaten by a bobcat?
А теперь из-за тебя я переживаю, что её могла съесть рысь.
Now, thanks to you, I'm worried Amy's been eaten by a bobcat.
Забудь про рысь.
Forget about the bobcat.
Если тебе нужно отвлечься от тяжких мыслей, я слышал, на вашей улице видели рысь.
If you'd like to take your mind off what's troubling you, uh, word on the street is a bobcat has been spotted.
Знаешь, я тут на днях видел рысь.
You know, I saw a bobcat the other day.
Они называют ее "Счастливая рысь".
They call it the Lucky Bobcat.
Бойскаут отбой.
Bobcat secure,
Бойскаут отбой.
Bobcat secure.
На бампере наклейка с рысью. На ключах от машины такая же, также на них было указано, что машина - Ниссан.
The bobcat sticker on the bumper- - it matches the one on his car key, and his car key said his car was a Nissan.
Ежедневник Бобката.
Daily Bobcat.
Выпустим рысь в школе?
Let a wild bobcat loose in the school?
Может, рысь?
A bobcat, maybe.
Врач команды говорит, что порвана грудная мышца.
Bobcat med team says it's a torn pectoral.
Доктор Рысей - это не доктор В3.
Bobcat med is not V3 medical.
Это сказал врач команды, а вы всего лишь говорите, что второе мнение просто подтверждает первое, так?
But that's what the Bobcat doc said, so you're basically saying that the second opinion is just saying that the first opinion was right?
Доктор "Рысей" - не доктор "В3".
Bobcat Med is not V3 Medical.
История о ловли рыси - отличная приманка для девушек.
You can always get laid with a story about catching a bobcat.
Рысь тут попировала.
Wow, bobcat feast.
Двуличная бесхвостая кошка.
You... double-crossing... bobcat!
Бобкэт Уилли и группа Студии 60. Поприветствуйте!
Bobcat Willy and the Studio 60 Band, give it up.