Bombs Çeviri İngilizce
2,203 parallel translation
Те парни использовали химию, чтобы изготовлять крэк, а не бомбы, и отдраить как следует раковину.
Those lads were using chemistry to make crack, not bombs, and bleach to scrub their sink.
А что, если это бомбы?
What if they're bombs?
Миллиарды крошечных бомб?
Billions of tiny bombs.
Это не бомбы... не пришельцы...
You know, it's not bombs, it's not aliens.
Мой особый навык спасаться от заминированных автомобилей.
Surviving car bombs seems to be a special skill of mine.
И красный свет ракет, И бомбы, разрывающие высь, Сияли подтверждением в ночи Что флаг наш здесь...
"And the rockets'red glare, the bombs bursting in air"...
Берегись, бомба!
ALL : Bombs away!
Грязные бомбы являются незаконными.
Dirty bombs are illegal.
Ты сказала ей, что мы делаем бомбу от демонов!
You told her we were making demon bombs!
Я полагаю, ты не скажешь мне как изготовить эти бомбы?
I don't suppose you'd tell me the recipe for these bombs?
Сделать Бомбы от демонов, конечно!
To make demon bombs, of course!
Как удобно, как раз для создания бомб.
Ah. That comes in handy for building bombs.
Их автор утверждает, что мистер Хаггинс владеет более чем десятью тысячами единицами огнестрельного оружия и обучает своих последователей минировать автомобили на случай восстания.
The author claims that Mr. Huggins has more than 10,000 firearms and teaches his followers to build car bombs in case of domestic insurgence.
Я не знаю ничего о МСЗ, и определенно не делал никаких бомб.
I don't know anything about the ELM, and I certainly didn't build any bombs.
Вы сделали бомбы МСЗ, мистер Ноулз.
You built the ELM bombs, Mr. Knowles.
К 2008-му я успешно взорвал нитратные бомбы в пяти различных компаниях.
By 2008, I had successfully detonated nitrate-based bombs at five different companies.
Когда Эдгар Ноулз был арестован сегодня днем, он признался в подрыве пяти нитратных бомб в разных организациях.
When Edgar Knowles was arrested this afternoon, he confessed to setting off five nitrate-based bombs at various businesses.
Ни один уважающий себя борец за окружающую среду не будет использовать токсичные, искусственные химикаты в своих бомбах.
No self-respecting eco-warrior would use toxic, man-made chemicals in his bombs.
Внутри самодельные бомбы.
There's some pipe bombs inside.
Никому не будет хорошо, если он взорвется.
It's not gonna be good for anyone if he bombs.
Второкурсники похожи на бомбы со смещенным центром тяжести.
The sophomores are really like bombs.
Смотри, хотя и бомбы падают... но ее мать одела на дочь ее лучшее пальто.
Look, even with bombs falling, her mother wanted to make sure she was wearing her best coat.
Когда падают бомбы, начинаешь читать мысли людей...
As the bombs fall, you know what the people in the square are thinking,
Геллхорн, летящие бомбы.
Gellhorn, incoming bombs.
Финны шутили, что не верят русской пропаганде... но русским бомбам они поверили.
The Finns joke that they don't believe Russian propaganda, but they believe Russian bombs.
Тебя подозревают в изготовлении бомб, которые использовались в десятках терактов по всей Европе и Южной Америке за последние 10 лет.
YOU WERE SUSPECTED OF MANUFACTURING BOMBS THAT HAVE BEEN USED IN A DOZEN POLITICAL BOMBINGS ACROSS EUROPE AND SOUTH AMERICA FOR THE LAST 10 YEARS.
- Сбрасывают бомбы!
- Bombs going off!
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то!
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something!
Я слышу, как звенят колокола... и разрываются плотины... и сбрасывают бомбы!
I hear bells ringing and dams bursting, and bombs going off!
Это аббревиатура... для "матери всех бомб".
It's an acronym... For "the mother of all bombs."
- Это удобрение для бомб.
- It's fertilizer for the bombs!
Он собрал армию суперзлодеев и создал бомбу.
He recruiting an army of supervillains and making homemade bombs.
Я собираюсь дать каждому из вас по охуенной бомбе.
I'm gonna give each and every one of you, party favor fertilizer bombs.
Нейтронные бомбы, оружие на пучках частиц, нервно-паралитический газ.
Neutron bombs, particle beam weapons, nerve gas.
Ты ничего не можешь предложить после того, как упадут бомбы.
What do you have to offer after the bombs stop falling?
Бомбы не упали.
The bombs never fell
Действительно там бомбы не упали.
True, the bombs never fell where you are.
И вместо бомб, он будет перевозить пассажиров.
Instead of bombs, she'll carry passengers.
Эти люди... это бомба.
- These people. Are time bombs.
Но твои бомбы не работают.
But your bombs doesn't work.
Так что когда она сегодня провалится, я их сведу, тем самым взяв под контроль ситуацию и саму Ди, как всегда держал и всегда буду держать.
So after she bombs tonight, I'll put them together, thereby controlling the situation, and her, as I always have and I always will.
Бомбы из помёта летучих мышей и фосфора.
Phosphorus bat shit bombs.
Хлороформ для водителя, дымовая бомба на улице а теперь это...
Chloroform for the driver, smoke bombs in the street and now, this...
Дымовая бомба, лиддит.
Smoke-bombs, lyddite.
Таких взрывающихся бобм я никогда раньше не видел.
The bombs exploded in a way I've never seen before.
что и взорвали культурный центр.
Like the bombs at the cultural center.
И люди, чьи руки я буду жать, бомбы не сбрасывали...
The men whose hands I shake didn't drop those bombs...
Они бомбы замедленного действия!
They're time-bombs!
Самодельная бомба : что используешь?
Pipe bombs : What do you make'em with?
Итак, кто знает, как делать самодельные бомбы?
So, who here knows how to make pipe bombs?
А теперь вожди позволяют белым брать наш никель, испытывать атомные бомбы.
Now they're taking our land and nickel and testing their bombs.