English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Bono

Bono Çeviri İngilizce

624 parallel translation
Такие предложения называются палиндромы.
The third faggot is Ma, because Ma hides Bono while he screws,
Па-лин-дро-мы.
"Ma hides Bono screwing."
Адвокаты с Уолл Стрит занялись благотворительностью?
Wall Street lawyers doing pro bono?
По данным ФБР Господа Гронки и Боно недавно прибыли в наш город.
According to the FBI... a Mr. Paul Gronke and his pal, Bono, have just arrived in our fair city.
Возьми Гронки и Боно.
Take Gronke and Bono.
А также Боно для компании.
And take Bono along for company.
Чёрт, Сонни Боно, всё время... мерещился преследователь, всюду, даже на Мессе.
Hell, Sonny Bono, after a While... began seeing his stalker everywhere, even at Mass.
Я хочу взять твоё дело, что называется, "ради общественного блага", это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром.
I'm willing to take your case pro bono, which means you get all of my expertise and hard work for free.
И в будущем тебе бесплатная работа не светит.
I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future.
Я больше не могу продолжать с ним работать.
You know something? I can't do this pro bono work anymore.
Моя работа - делать добро.
It's kind of a pro bono job.
- Делать добро?
- "Pro bono"?
Это что, работа на общественных началах?
Is this pro bono work that you do?
На общественных началах?
Pro bono?
Работа на общественных началах хорошо влияет на имидж фирмы.
Our pro bono work is good for the firm's image.
Это неоплачиваемое дело об окружающей среде, и оно убивает меня.
It's an environmental pro bono case, and it's killing me.
Потому что "Вольфрам и Харт" защищает ее на общественных началах что означат... что она, скорее всего, работает на них.
Because Wolfram and Hart's representing her pro bono which means she's probably still working for them.
У меня так же есть аргументы про боно.
I also have a very, very big pro bono.
О, это... Я просто помогаю ему по одному делу... Это вроде благотворительности.
Oh, it's a... a case I'm helping out with... sort of a pro bono thing.
Вы полагаете, что я не способна заниматься благотворительностью?
You think I don't do pro bono?
Это и будет благотворительность.
No, on you. It's pro bono.
Я занимаюсь благотворительностью. Я знаю.
I do pro bono.
Вот поэтому я и сказала вам, что могу быть вашим общественным защитником.
That's why I told you I would be your lawyer pro bono.
Это ради общественного блага.
Pro bono. It's free.
Моя благотворительность.
- My treat. My pro bono.
Боно, Стинг, Джувел, Тиффани, Принц.
Bono, Sting, Jewel, Tiffany, Prince.
Боно, Стинг...
Bono, Sting.
Вольфрам и Харт вмешались и разобрались во всем этом на общественных началах, вот и все.
Wolfram Hart step in, clear it all up pro bono.
- На общественных началах.
- Pro bono.
Не возьмёшься за это на благо общества?
Would you take it, pro bono?
Нет, не беспокойся, я беру эту дело "про боно".
I'M TAKING THIS CASEPRO BONO. Debbie :
Как Сонни Боно?
LIKE SONNY BONO?
Я знаю, что вы работаете на благо общества, и мечтаю помочь в отмене смертной казни.
I know how much this firm supports pro bono work... and I'd love to help on a death penalty defense for the poor.
В понедельник я выйду на работу и займусь делом, которое вы мне рекомендовали.
I'm gonna come back into work on Monday. I'm gonna start doing that pro bono work that you recommended that I do.
Привет, Боно.
Hi, Bono.
- Оказывать бесплатные услуги или...
- Do pro bono work or- -
Но мы вроде как банкроты, поэтому это будет за бесплатно.
But we're broke, so it'll have to be pro bono.
Она должна стать знаменитой и представить меня Боно.
She has to get famous and introduce me to Bono.
Я имею ввиду, сенатор Боксер, как один из наших передовых Демократических лидеров, я спрашиваю Вас - Вы действительно думаете, что это хорошо иметь американского Министра финансов, который путешествует с Bono?
I mean, come on, Senator Boxer, as one of our foremost Democratic leaders, I ask you – do you really think it looks good to have the American Secretary of the Treasury traveling around with Bono?
Он занят дополнительной благотворительной работой в Приюте бездомных геев, а вам нужно быть на встрече геев – выпускников Гарварда.
HE'S, UH, DOING SOME EXTRA PRO BONO WORK AT THE GAY HOMELESS SHELTER AND YOU'RE DUE AT THE GAY HARVARD GRADUATES'LUNCHEON.
- Это наша работа на благо общества, Ваша честь.
- This is pro bono, Your Honor.
Я устал от благотворительности.
I'm tired of pro bono cases.
И, несмотря на кучу предложений услуг про боно от ведущих адвокатов страны...
Despite major pro bono offers from some of the top lawyers in the country,
Пока это идет на добровольных началах.
Well, so far it's pro bono.
Занимаясь часной практикой я мог бы больше заниматься общественной работой.
In a private practice, I could do more pro bono work than I do now.
Ну, это не профессиональное.
This one's pro bono.
Кому выгодно?
Cui bono?
Гилфорд, Англия. 5 октября 1974 # Во имя виски #
[Bono Reciting] ln the name of whiskey
- Привет, Боно.
Hey, Bono.
Кто знает, может быть, домой вернёмся вскоре. Припомните тогда об этом разговоре. Сам перед Зосенькой я преклоню колено и сам её руки я попрошу смиренно.
Pro publico bono!
Боно?
BONO?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]