English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Bose

Bose Çeviri İngilizce

52 parallel translation
Господин Базе едет эти поездом?
Is Mr Bose travelling by this train?
- Господин Базе...?
- Mr Bose...?
- Харен Бозе.
- Haren Bose.
Господин Бозе, не так ли?
Mr Bose, right?
- Присаживайтесь, пожалуйста.
Mr Bose. - Please sit.
Вы отличный игрок, господин Бозе.
You're a terrific player, Mr Bose.
Лючия Бозе ( актриса ) Однажды мой муж тореро сказал :
Lucia Bose Actress My husband the bullfighter says,
Черепах, куда ты упаковал наушники?
Turtle, where did you pack the Bose headsets?
Какие еще наушники?
What Bose headsets?
Ты не говорил мне упаковать никакие наушники.
You didn't tell me to pick up any Bose headsets.
Я сказал тебе сходить в магазин и купить четыре пары долбанных наушников.
I told you to go to the Bose store... and pick up four fucking pairs of Bose headsets.
Конечно же, это твёрдое, жидкое, газообразное состояния, плазма, конденсат Бозе-Эйнштейна и фермионный конденсат
They are, of course, solid, liquid, gas, plasma, Bose-Einstein condensate and fermionic condensate, sometimes known as'filament'.
У моего папы стоит магнитола Боуз.
Yeah, well, my father's stereo is a Bose.
Первые такие объекты были названы конденсатами Бозе-Эйнштейна.
Uh, the first of these objects... were called Bose-Einstein condensates.
Это из института Экспериментальной Физики, они приглашают нас представить презентацию о свойствах сверхплотных веществ на местной конференции, посвященной конденсатам Бозе-Эйнштейна.
It's from the Institute of Experimental Physics, they want us to present our paper on the properties of supersolids at the topical conference of Bose-Einstein condensates.
Эти местные конференции, посвященные конденсатам Бозе-Эйнштейна знамениты своими вечеринками.
Those topical conferences on Bose-Einstein condensates'parties are legendary
для нефизика у вас замечательное понимание того, почему электрические диполи в молекулах воды в мозге не могут принять форму бозе-конденсата
For a non-physicist, you have a remarkable grasp of how electric dipoles in the brain's water molecules could not possibly form a Bose condensate.
Это одеяло так блокирует шум, что его можно продавать в Bose.
This comforter blocks out so much noise, they could sell it at Bose.
Я не слышу тебя!
I can't hear you! Bose surround sound!
Я изменил парадигму мышления о конденсате Бозе-Эйнштейна, а также, я единственный у кого есть печеньки из торгового автомата в кафетерии.
I have changed the way we think about Bose-Einstein condensates, and I am also the one who got Nutter Butters in the cafeteria vending machine.
- "Декс-бот".
- "Dex'bose."
У этой эта компания сегодня особое предложение на акустическую систему "Bose".
I spoke to this company today doing a special deal on a Bose sound system.
- Детектив Бос.
- Detective Bose.
Моя коллега, Мередит Бос.
My colleague, Meredith Bose.
Детектив Мередит Бос.
Detective Meredith Bose.
И это была Мередит Бос.
That would be one Meredith Bose.
Вы сказали детективу Бос, что ни с кем не встречаетесь.
Well, you told Detective Bose that you weren't seeing anyone.
Как и флирт между детективами Сото и Боз.
"As does the flirtation between Detectives Soto and Bose."
Уже скучаю по тебе, Боз.
Miss you already, Bose.
Я детектив Паласки, а это детектив Боз.
I'm Detective Pulaski. This is Detective Bose.
Что ж, Боз, верно подмечено.
Mmm. Bose, that was a very good call.
Боз, мы будем друзьями навеки.
Bose, we're gonna be friends forever.
Чтобы исправно преодолеть квантовую декогеренцию, это должен быть сверхпроводящий графен, у которого свойства должны быть одинаковыми и в твердом состоянии, и в конденсате Бозе-Эйнштейна.
In order to overcome quantum decoherence, it would have to be a super-conducting graphene that had the properties of both a solid and a Bose-Einstein condensate.
Детектив Боз?
Detective Bose?
Я отправлю Сото и Боз.
I will send Soto and Bose.
Так, все в участок. Подключим авиацию, опросим жителей, и, Боз, достаньте видео со всех камер в этом секторе.
All right, head back to the precinct, I will have patrol on aviation, start a canvas, and, Bose, pull video from every camera in this sector.
Давай, Боз, блесни умом.
All right, Bose, bring it.
Боз, Эбби могла обойти систему безопасности Ромеро?
Bose, could Abby have gotten through Romero's uber security system?
Боз, вы с Билли проверьте зацепку по ресторану.
And, Bose, you and Billy follow up on the Congee Noodle House lead.
Боз, давай полегче.
Bose, nice and easy.
Ладно, Боз.
Okay, Bose.
Боз, когда мы получим более конкретные данные?
Bose, how long until we have something more concrete to go on?
Сото, Боз, не зайдете на минутку?
Soto, Bose. A word, please?
Вы всё еще хотите поговорить с Боз и Сото?
You still want to talk to Bose and Soto?
Конденсат Бозе - Эйнштейна.
Bose-Einstein condensate.
Агрегатное состояние, предсказанное Натом Бозе и Альбертом Эйнштейном.
A state of matter that was predicted by Nath Bose and Albert Einstein.
Для создания конденсата Бозе - Эйнштейна нужно много энергии.
To create Bose-Einstein condensate, you need power, and you need a lot of it.
Конденсат Бозе - Эйнштейна.
[Clyne] Bose-Einstein condensate.
Ты видел, как детектив Боз положила флешку в карман. Потом ты позвонил напарнику и сказал ему, где лежат деньги.
You saw Detective Bose put the flash drive in her pocket and then you called your partner and told him where the money was.
Тот, кто напал на детектив Боз, спрыгнул с высоты 5 метров.
A guy who attacked Detective Bose jumped from 15 feet to the pavement.
Мигель Бозе или Антонио Молина, они его друзья.
Miguel Bosé or Antonio Molina. They're friends of his.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]