Bouncy Çeviri İngilizce
231 parallel translation
Дорогуша, хочешь услышать о нашем сыне, хочешь?
You, my dear, you want to hear about our bouncy boy, don't you?
Нгеn тебе. Большой такой и толстый тебе hren!
Great, bouncy yarblockos to you!
восхитительная задница, твердая, пружинистая
A delicious bum, solid yet bouncy
Они любят бегать, прыгать, нападать, побеждать, веселиться
They're bouncy, trouncy, flouncy pouncy fun, fun, fun, fun, fun
Всегда прыжки, всегда скачки, не нужен им покой
They're bouncy trouncy, flouncy pouncy fun, fun, fun, fun, fun
В последнее время Тигруля совсем распрыгался, и надо его проучить.
Now, I say, Tigger's getting so bouncy nowadays, that it's time we taught him a lesson.
Какой ты сегодня прыгучий.
Goodness, you're bouncy today.
Кристофер Робин, мне больше нравится тот, прыгучий Тигруля.
Christopher Robin, I like the old, bouncy Tigger best.
Всегда прыжки, всегда скачки, не нужен им покой
They're bouncy trouncy flouncy pouncy fun, fun, fun, fun, fun
Возможно попозже. У нас было очень тряское путешествие.
We had a bouncy journey, I must relieve myself before I burst.
Благородный такой господин в светло-сером костюме и усы пижонистые.
Nobly gent, light grey suit, and a bouncy moustache. "
К моему 12-му дню рождения, моя мать купила мне марионетки, и довольно скоро я распространял радость по сообществу.
[Bouncy Puppet Music] And for my 12th birthday, my mother bought me some puppets, and pretty soon, I was spreading joy throughout the community.
Озорные... Немого пружинистые... Но не слишком...
Perky... a little bouncy... not too bouncy...
Что скажешь, если твой покорный слуга будет вести небольшую передачу об искусстве Сиэтла?
What do you say about yours truly hosting a... a bouncy little show about the arts in Seattle?
Покачаем малыша.
Bouncy baby. Bouncy baby.
Посмотри на эту подвижную конструкцию для тарелок!
Look at this plate bouncy thing.
Он забыл у меня свой резиновый мячик, так что, должен зайти его забрать.
He left his bouncy ball there, so, you know, he's bound to be by sometime.
Итак, Марти, что мы празднуем?
English ( HI ) Subtitles. [MP4] Two and a Half Men S12E09 ( 720p ) Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey
Как будто меня здесь нет. Как мило. Я люблю гетеросексуальные свадьбы.
♪ Two and a Half Men 12x09 ♪ Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey Original Air Date : 2015-01-08.
Но... ведь любим же.
Mmm, bouncy, bouncy, bouncy... Lyndsey?
И играй поживее.
And make it bouncy.
- Здорово.
- Ah, bouncy one.
Ты бил левой, но все время двигался.
You had the left. The left - but you were bouncy.
Ты делал : раз, раз, бум!
You were bouncy. You went : pop, pop, bang!
- Ваш чек не приняли.
- Your check go bouncy-bounce.
Последняя остановка, и пойдём домой.
Bouncy, bouncy. Just one more thing, then we're gonna go home, okay?
Настоящий день рождения с надувным домом, хот-догами и клоуном.
A really big birthday party, with a bouncy house, a hotdog stand, a clown.
Ну, разве мы не прыгучие?
Well, aren't we bouncy?
Надувной батут за домом сами найдёте.
The bouncy's in the back. Just go around the side.
Будто живёшь в прыгающем замке.
It's like living inside a bouncy castle.
Это замки не рассчитаны на взрослых.
These bouncy castles are not designed for adults.
Покажите - кто тут БОСС!
Bouncing on a bouncy thing Show them who is boss
Майкл! Не прыгай на надувной замок!
Hey, Michael, don't jump on the bouncy castle.
И в конце зАмок и какой-то тип требует с тебя фунт. И ты должен снять ботинки
Then there's a bouncy castle at the top and a bloke charging you a quid.
- Я был в панике! Сказал, что будет батут...
- I panicked, said there'd be a bouncy castle.
- Я действительно хотел этот батут...
- I really wanted that bouncy castle.
Послушай, неважно, сколько тебе лет : батут - это всегда здорово!
Look, the thing is, it doesn't matter how old you are, bouncy castles are still genius.
# Прыжок, прыжок! О, как это здорово!
# Bouncy, bouncy Ooh, such a good time
# Прыжок, прыжок! Подошвы параллельны!
# Bouncy, bouncy Shoes all in a line
# Прыжок, прыжок! Все кувыркаются!
# Bouncy, bouncy Everybody somersauIt
# Прыжок, прыжок! Белые носки легко приземляются!
# Bouncy, bouncy White socks slipping down
# Прыжок, прыжок! Нет каблукам!
# Bouncy, bouncy StiIettos are a no-no
# Прыжок, прыжок! У!
# Bouncy, bouncy Ooh!
Прыжок, прыжок! У!
# Bouncy, bouncy Ooh!
# Прыжок, прыжок!
# Bouncy, bouncy Ooh!
Прыжок, прыжок!
# Bouncy, bouncy Ooh!
Упругие груди.
Bouncy breasts.
А хотелось бы.
It gets pretty bouncy around here sometimes.
Покачаем малыша.
Bouncy.
Прыг-скок...
Bouncy, bouncy.
Винс сказал, что будет батут.
Where's the bouncy castle?