Bray Çeviri İngilizce
197 parallel translation
Хорошо. Наверху есть большой дом.
It's the big house up the bray.
Идите наверх и увидите калитку.
You'll see a wee gate up the bray.
- В Бредюн на корабли садятся одни англичане.
The English are leaving from Bray-Dunes
- А что, ты уходишь?
- Yes, to Bray-Dunes.
Джеральда Кларка. Это в Бредюн.
He is at Bray-Dunes.
Я хочу пойти в Бредюн.
I'm going to Bray-Dunes
Все убрались из Бредюна. Все поняли, кроме тебя!
Everyone has left Bray-Dunes except you
Я не ору!
I don't bray!
Ладно, ты не орешь.
All right, you don't bray.
Я не орала.
I did not bray.
Я же сказал - не орала.
I said you didn't bray.
Увидимся в Брэ, 28 декабря, в Ля Фужэре.
See you at Bray, December 28th, La Fougeraie.
СВИДАНИЕ В БРЭ
RENDEZVOUS AT BRAY
Но графиню Бри вы соблазнили в течение пятнадцати минут, а маркизу де Сержи вы изнасиловали по дороге из отеля до оперы, а герцогине де Сан вы разорвали платье прямо в театральной ложе.
- But you seduced the Comtess Bray in fifteen minutes! I'd get it myself... You raped the Marquise de Surgis during the drive from the hotel to the Opera.
" ы говоришь глупости, как осел.
You bray like a donkey.
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,..
I don't know. Maybe it should say "Caitlin Bray"
Брэй Хаммонд Кайли.
Bray Hammond Kiley.
Нашел его в деревне.
I found him in a village near Bray.
Вопишь как ослица!
You bray like an ass!
Эрик, ты должен увидеться с мистером Брэйем.
Eric, you should go see Mr. Bray.
Не знаю насчет мистера Брея.
I don't know about Mr. Bray.
Мистер Брей, мой приход сюда это не приглашение снова кататься возле моего дома.
Mr. Bray, my coming here was not an invitation to start driving by my house again.
Боже, если бы у тебя было хоть немного мозгов, ты бы перестал пытаться продираться с остатком овец и жил бы жизнь, имеющую для тебя смысл, ты долбанный кретин!
Jesus, if you had any sense whatsoever, you'd fuckin'stop trying to bray it up with the rest of the sheep and live your life the way it makes sense for you, you fuckin'ass!
Робби Тернер умер от сепсиса в местечке Брэй, первого июня 1940-го года,
Robbie Turner died of septicaemia at Bray-Dunes on June the first, 1940,
Я ухожу, мадам, и можете полить меня грязью, как только я выйду.
I shall go now, Madame, and leave you to bray about me in my absence.
- Брэндон, как жизнь?
- Bray, what's happenin'?
"Чувак" это сексуально неокрашенное жаргонное выражение или намек на его половую принадлежность, обычно ассоциирующуюся с наличием пениса, мистер Брей?
"Guy" as in the sexually nonspecific urban colloquialism or in reference to the gender normally associated with a penis, Mr. Bray?
И чуть осушит новый кубок с рейнским, об этом сообщает гром литавр,
And, as he drains his draughts of Rhenish down, The kettle-drum and trumpet thus bray out
Отлично, мистер Брей.
Very good, Mr. Bray.
Похоже, мистер Брей потерял свою стипендию.
It appears Mr. Bray has lost his scholarship.
Очень жаль, что мистер Брей потерял стипендию.
It is unfortunate Mr. Bray is losing s scholarship.
Замечательно, мистер Брэй. Будет жаль, когда вы уйдете.
Excellent wo, Mr. Bray. * * * * * *
Но, возможно, мистер Брэй нашел что-то еще в останках. Кэм говорит, что он остается потрясающе сосредоточенным, несмотря на потерю стипендии
But perhs Mr. Bray has found something more on the remain m says he's staying remarkab focused despite losing his scholarship.
Все благодарны вам за вашу исключительную работу, мистер Брей.
are all gratefufor your exceptional work, Mr. Bray.
Нам все еще нужно сфотографировать и занести в католог доказательства до того как мы отправим все в офис Федерального прокурора, мистер Брей.
We still need l of the evidence photographed and catalogued before we send ito the Federal Prosecutor's Office, Mr. Bray.
А ты мелешь о вине и шлюхах!
And you bray about wine and whores!
Вау, мистер Брэй
Wow, Mr. Bray.
Бросьте, мистер Брэй.
Save it, Mr. Bray.
Деметриус Брэй, брат Сильвии...
Demetrius Bray, Sylvie's brother, - from over on Pi...
Причина смерти, мистер Брей?
Cause of death, Mr. Bray?
Венделл Брэй?
Wendell Bray?
Чтож, каждый может выучить термины, Мистер Брей, но не каждый заметит симптомы.
Well, anyone could learn the labels, Mr. Bray, but not everyone would notice the condition.
мистер Брей имеет в виду вероятность больше 85 %.
Mr. Bray means a better than 85 % chance.
- О, нет, мистер Брэй.
Oh, no, Mr. Bray.
На вершине Брэй Хилл, перед стартом... В голове роятся странные мысли...
I mean, at the top of Bray Hill before I go out, you know, you have lots of strange thoughts in your mind and you're nervous and you're worried, but as soon as you set off ;
.. перекресток Сент-Ниньан, вниз по склону Брэй Хилл...
going over St Ninian's crossroads down Bray Hill.
Он так быстр на спуске с Брэй Хилл отличная скорость в повороте....
He's fast down Bray Hill. Good turn speed.
- По какому?
- A donkey bray.
Ты переживаешь, нервничаешь, но, как только маршал дает старт, и флаг летит вниз, и ты сам летишь вниз, вниз....... вниз по склону Брэй Хилл - и все тревоги, как рукой снимает...
and you get the tap off the start marshal to go down Bray Hill, that's gone.
Но опять же - это только одна сторона медали...
Like when you set off down Bray Hill, it's just massive big grin.
Я Уэнделл Брэй.
I'm Wendell Bray.