English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Bunion

Bunion Çeviri İngilizce

45 parallel translation
А теперь Ли Московиц, и его Поющая Шишка-На-Ноге.
Here comes Lou Moskowitz... and His Singing Bunion!
У тебя бурсит, куда ты?
You get a bunion, where you going?
Мизинец на левой ноге... искривлен.
Left little toe? Bunion.
Я купил несколько историй про бурсит у Ньюмана.
Oh, I bought a bunch of bunion stories from Newman.
Мари... в чем различие между волдырем на большем пальце и зерном?
Marie... what's the difference between a bunion and a corn?
Поврежден только большой палец ноги.
- lt's a bunion. lt'll heal.
Палец?
- Bunion?
Печенька, верно?
The Bunion, right?
Для меня Печенька и Пряник очень похожи.
In my mind, Biscuit became Bun, and Bun, Bunion.
Ты единственный, кто не боится моей шишки на пальце.
You're the only one who's not afraid of my bunion.
Смерть пациента во время процедуры по удалению бурсита так же вероятна, как и при почечной недостаточности. - Мистер...
The death of a patient on an operating table, during an elected procedure to remove a bunion is the same as that of a patient with chronic renal failure?
Например, бородавка или гангрена?
Like a wart or a bunion?
Растяжение голеностопа, и инфицированный большой палец ноги.
Sprained ankle and an infected bunion.
Так мозоли и заработал.
Hence the bunion.
Тогда с таким же успехом, это может быть атипичная мозоль.
In that case, it could be an atypical bunion.
- Нет, у меня бурсит размером почти с палец.
- No, I have a bunion that's practically its own toe.
Но, мама, у них есть суставные колечки, если пожелаете.
But, Mama, they do have bunion rings if you want some.
Вот эта косточка.
That's a bunion to you, my darling.
Ух, если не считать шишку на ноге, из-за которой он так неэффективен.
Uh, unless he's got a bunion, in which case he is notably ineffective.
И меня беспокоит шишка на стопе...
- ugh, I have a bunion that's bothering me...
В левой острая, тупая и пульсирующая боль рядом с мозолью, А правая горит от боли, как будто из-за подагры.
My left has a sharp jabbing throb near the bunion, while the other's got a searing pain like gout.
Бурсит?
Bunion.
- Шишка?
Like a bunion?
И мне нужно сделать четыре операции по удалению мозолей, но я не могу, потому что тогда я не смогу ходить три недели.
And I need quadruple-bunion surgery, but I can't get it because I would have to be off my feet for three weeks.
Мне надо удалить мозоли, но я не могу идти на операцию, потому что на мне тут всё держится.
I need bunion surgery, but I can't get bunion surgery because I have to do everything around here.
It's the bunion again, Dr. Hart.
It's the bunion again, Dr. Hart.
Bunion got you down?
Bunion got you down?
Not the b-bunion, it's my wife.
Not the b-bunion, it's my wife.
Эй, шишкоголовый, ты забыл привязать трос к рулю.
Hey, bunion-head, you forgot to tie us off to the handlebars.
Я вырву ваши глаза, два идиота!
Why, I'm gonna gouge your eyes out, both of you bunion-heads!
Скажи мне, Рози, где та заноза, на которой я женат?
Tell me, Rosie, uh, where is that bunion that I'm married to?
Я думаю, из-за них у меня мозоль.
I think they're giving me, like, a bunion or something.
- Шишка на ноге.
- A bunion.
- Насколько большая?
- How big a bunion?
Удаление мозоли.
Bunion removal.
Это подарок от женщины с шишкой на пальце с Колетт стрит.
They were a gift from the bunion lady in Colette Street.
У него шишка на правой ступне.
I saw a bunion on his right foot.
Благодаря вам, доктор Гриффин, моя косточка на пальце вылечена и я могу ходить без боли.
Thanks to you, Dr. Griffin, my bunion is healed and I can walk without pain.
Это что, натоптыш?
Is that a bunion?
- У меня просто палец сводит!
- I'm here for my bunion.
- Как бурсит большого пальца стопы вашего мужа?
- How's your husband's bunion?
Мой сапог обут не на ту ногу и из-за этого у меня болит палец.
My boot is on the wrong foot and it is paining my bunion.
А помнишь, как у Мэгги Корнелии был бурсит?
Remember when Maggie Cornelia has the bunion?
Мне однажды удаляли бурсит.
I once had a bunion removed.
О боже, да у тебя тут шишка.
- Oh, dear. You have a bunion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]