Burner Çeviri İngilizce
932 parallel translation
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками.
Anybody which owns a two-burner gas stove.
Я, знаете ли, последние три года... готовлю на одной горелке.
You know, I've been cooking up victuals on a one-burner for the last three years.
Жил в одной комнате и готовил на двух комфорках
Lived in one room and cooked on a two-burner.
Скажи, ведь у вас была печка на "Эллен Би"?
Say, didn't you have an old wood burner on the ellen B.?
Все знают, что это выжигатель прыщей.
Anyone can see it's a shag spot burner.
- Примус очень худой - пожар может быть
Our coal burner is no good. Might set a fire.
Газовую керосинку буду покупать, а то тут плитка не горит совсем.
I've got to buy a butane burner. The gas range doesn't work.
ЁЋ ≈ "– ќƒ – ≈ Ћ № ќЅ – ј" ≈ ÷ : √ ј " ќ ¬ јя √ ќ – ≈ Ћ ј
ELECTRIC DRILL SAMPLE : GAS BURNER
Здесь будет гореть земля!
This just has to be a ground-pounding track burner!
Заряд 800.
Burner 800, increasing.
Очень хороший, новый кусок.
It was a brand new burner.
Он - завистливый той ( toy ), вот и всё. Он не может сделать нормальный кусок.
He's a jealous toy, that's all,'cause he can't do a burner.
Эй, малыш, не отдашь мне кадило?
Hey kid, will you give me the incense burner?
Мы или отравим этого педрилу газом, или выкурим дымом.
When I adjust the burner, we will smoke him out.
В 1942 все началось с начала.
Things went on the back burner between them till 1942.
По крайней мере он не сжигает книги, нацистская корова!
At least he is not a book-burner, you Nazi cow.
- Плоская суфражистка!
- Trainer bra-burner!
Брось мне ствол.
Toss me the burner.
Да, горелка накрылась.
The burner is ruined.
Горелка Бунзена.
A Bunsen burner.
А молодые стали в горелки играть.
A young steel burner play.
Он давит, чтобы вы выпустили меня, и тогда он приберет меня к рукам.
He's got a burner under you to let me go, so he can scoop me up later.
Джо, это Барн!
A beauty! Jo, it's Barn Burner!
Альбом все еще в дальних планах.
I thought it was time to get serious about the career when Amy came along. It's still on the back burner.
Да. Это больше для тренировки мышц бедер.
It's more of a thigh-burner thing.
Сегодня ночью : я - Джип Траволта, я
I've got 73 quid in my back burner.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
At my house I have some BW speakers. A while ago I bought a CD burner.
Керосиновая горелка коптит.
Our kerosene burner is burning a little black.
Горелка сломана 15 лет назад.
The kerosene burner has been defective for 15 years.
Я буду следить за горелкой.
I'll look at the burner.
- Ты не выключил газ.
- You leave my gas burner on.
И, эм, это хорошо... потому что, знаешь, мне не стоит торчать одному у горелки Бунзена.
And, uh, good thing too...'cause, you know, I just shouldn't be alone around a Bunsen burner.
на передний... план.
to the front... burner.
Утебя все еще переносная плитка?
You still have that butane burner?
- Тогда отправляейтесь туда и разожгите под ними бунзеновскую горелку.
Then get down there and light a Bunsen burner under them.
А вот идет поджигательница.
Get water, the burner's here.
Есть холодильник, есть плита с двумя конфорками, умывальник.
Ready? One, two, three. It's got a fridge, it's got a two-burner stove, a sink.
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла.
Exactly. Then the propane tank arrived, and the industrial burner, and the fifteen gallons of peanut oil.
Его грудь должна находиться прямо под главной горелкой.
I've got to make sure the chest is right under the main burner.
Машину для стирки белья, безупречную посудомойку, королеву швейных, вышивальных, гладильных машин, кухарку на 4 конфорки, что обогреют дом от пола до потолка!
A fabulous washing machine, a wonderful dishwasher, a sewing machine, an iron, and a 4-burner stove that heats the house!
И можешь сказать своим... вышестоящим, чтобы спустили свои задницы сюда, вниз, и вернули это расследование на первый план!
So you can tell your... your higher-Ups To get their asses down here And put it back on the front burner.
Который с По Хоумс?
Burner from over the Poe Homes?
Я всегда буду питать к нему нежные чувства.
- I can still keep him on the back burner.
Пусть переночуют у меня.
I'll keep them on the back burner for the night.
Бунзеновская горелка.
It was a Bunsen burner.
До газовых горелок Бунзена речь, думаю, не дошла.
I'm sure you left a bunsen burner behind.
Давай червонец, керосинку буду покупать
I'll buy a kerosene burner.
Я слыхал, что на Совете безопасности он толкнул речь.
I hear the NSC meeting was a real barn burner.
- Суфражистка!
- Whoa, bra-burner!
- Это горелка Бумзина.
This... is a Bunsen burner.