English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Burns

Burns Çeviri İngilizce

3,211 parallel translation
Эта горит.
That burns.
Он делает копию, узнает, как ее использовать.
He burns a copy, learns how to use it.
Мы должны найти его до того, как он сожжет весь город.
We gotta find him before he burns the whole town.
У тебя ожоги третьей степени.
You have third-degree burns.
Твои ожоги исцеляются.
Your burns are healing.
Его гнев горит словно огонь.
His wrath burns like fire.
Её отправили в больницу с небольшими ожогами.
She was taken to the hospital with minor burns.
Мужчины восстанут друг против друга в страхе и ненависти и все будет потеряно, Если только... выбор будет сделан, чтобы отвратиться от зла, выбор сделан отказаться от тьмы и заглянуть внутрь, туда где горит вечный огонь и туда, где изобильное спокойное море.
Men will tum against each other in fear and hate and all will be lost, unless... the choice is made to turn away from evil, the choice is made to forsake the darkness and look within where there ever burns an eternal flame and there ever flows a tranquil sea.
Валяйте дурака, пока пылает Рим.
Diddle your souls while Rome burns.
Пародия на то, как мистер Бернс ест суп?
Is it your impression of Mr. Burns eating soup?
Совершенно не похоже на все сожжения, с которыми мы сталкивались раньше.
Quite unlike any burns we've come across.
Самые сильные ожоги в местах его наибольшей концентрации - здесь и здесь.
The burns are at their most intense here and here.
* Но если пламя горит, это еще не значит, что ты умрёшь *
♪ But just because it burns doesn't mean you're gonna die ♪
* Но это не значит, что ты умрёшь, только потому что этот пожар пылает *
♪ but just because it burns doesn't mean you're gonna die ♪
* И у меня внутри все переворачивается *
♪ then you notice little carpet burns ♪
У него ожоги 1-й и 2-й степени.
He suffered 1st and 2nd degree burns.
Да пофигу, будет оно гореть или нет!
I don't care if it burns or not! ( Whacking )
Как, даже не знаю, Бёрнс и Аллен.
Like- - I don't know- - like Burns and Allen.
У нее опасные внутренние ожоги, Не удивлюсь, если у нее заражение крови.
That girl has nasty internal burns. I wouldn't be surprised if she was septic.
Погоди, мы же взяли того парня. Этот Джо Бернс, пойманного с поличным.
Hold on, we caught that bloke, that Joe Burns, red-handed.
Джо Бернс считает, что я недостаточно умен.
Joe Burns reckons I'm not wise in the head.
Джо Бернс?
Joe Burns?
Это не Джо Бернс.
It's not Joe Burns.
- Джо Бернс.
Joe Burns.
Так он сознательно сжег себе пальцы и пошел в парк пошалить?
So he deliberately burns his fingers, and goes into the park to... flash?
Как только ты присядешь и обратишь взор на море, пожалуйста, прочитай вслух стихотворение, написанное великим шотландским писателем Робертом Бёрнсом.
"As you sit here and gaze upon the waters, " please read out loud the poem " by the great Scotsman Robert Burns.
Это огонь, который горит от рождения, даже в самом холодном сердце.
It's a fire that burns from birth in even the coldest heart.
Пробивает на тряхнуть стариной.
That burns away the cobwebs.
Знаешь, сколько топлива жрет этот вертолет?
Do you know how much fuel that helicopter burns through?
Как Бёрнс и Аллен.
Like Burns and Allen.
Бернс, я кое-то разнюхал про вашу подружку.
Look, Burns, I've got the dope on your sweetie.
Здравствуйте, мистер Бернс.
Welcome, Mr. Burns.
Секунду, Бернс.
Wait a minute, Burns.
Мисс Маркхам послужила излечением от моих ожогов.
Miss Markham served to heal my burns.
Райан, твое бревно еще пылает.
Ryan, your log still burns bright.
Кен Бёрнс сделал это снова.
Ken burns does it again.
Ваш свет горит ярко
♪ Your light burns bright ♪
♪ it burns real hot but it don't last long ♪
Судя по синякам и ожогам от веревки на груди и верхней части спины, я бы сказал, что его связали перед тем, как застрелить.
Based on the bruising and rope burns on his chest and upper back, I'd say he was tied up before he was shot.
Женщины, дети с ожогами и нарывами на лицах
Women, children, boils and burns on their faces.
И скажу так : ожоги второй степени.
All I'll say is : second-degree burns.
Глаза щиплет!
It burns my eyes.
Бернс говорит, мы их потеряли?
Burns says we lost them?
Дом горит дотла.
The house burns down.
Они подготовили противоожоговый набор, в случае если ты бросишь его в меня.
They're getting out the burns kit in case you throw it at me.
Итак, пороховые ожоги вокруг раны указывают на то, что выстрел произведен с близкого расстояния.
Okay, powder burns around the entry wound indicate the gun was close.
- Эл Бёрнс.
- Al Burns...
Мать-отца твою! Горит!
Mother-father, it burns!
Пока какой-нибудь псих не придет и не изнасилует жену, и не сожжет дом вместе с запертыми там детьми.
Until some nutter comes along and rapes the wife and burns the house down with the kids in it.
Откуда такие познания, Бёрнс?
Where's all this coming from, Burns?
До рекламы Адам объявил Эмбер Кэррингтон победительницей битвы...
♪ Just because it burns doesn't mean you're going to die ♪ Before the break Adam chose Amber Carrington as the winner of the battle...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]