English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ B ] / Buzzkill

Buzzkill Çeviri İngilizce

142 parallel translation
Боже, ты такой кайфообломщик.
Man, you are such a buzzkill.
Может, я должен праздновать этот факт, а не быть таким кайфообломщиком.
Maybe I should be celebrating that fact rather than being such a buzzkill.
- Отвали, кайфообломщик.
- Back off, buzzkill.
Ничего себе. Это же не Джозефин Базкил напротив меня, потому что, я просто уверен, игнорирует эту ночь.
Well, that's odd. I mean this couldn't be Josephine Buzzkill in front of me because I'm sure she was boycotting tonight.
Я испытываю крайне неприятное чувство быть buzzkill,, но где мы получим это в 2 : 00 утра?
I hate to be a buzzkill, but where will we get that at 2 : 00 a.m.?
Да, это была просто Джен, ходячая за - нуда.
That was just Jen the walking buzzkill.
Прости, что отвлекаю, но я стараюсь вытащить тебя отсюда.
I hate to be a buzzkill, but I'm trying to get you out of here.
Спасибо, Мисс ИспорчуНастроение.
Thank you, Miss Buzzkill.
Блин, Лоис, я думал, что это будет весело, если ты сюда придёшь, но пока что ты ещё более занудна, чем Занудов.
Geez, Lois, I thought having you here was gonna be fun, but so far you're a bigger buzzkill than Buzz Killington.
- Конечно, если ты хочешь быть сержантом Бузкил ( всё портящим идиотом ) ещё раз.. и испортить мне веселье, потому что ты завидуешь, что ты не придумал это первым, ну, давай, вперёд, Кайл.
Of course, if you want to be Sergeant Buzzkill once again... and spoil my fun because you're jealous you didn't think of it first... well go right ahead, Kyle.
Buzzkill.
Buzzkill.
- Нереальный кайфолом.
A giant buzzkill. Jo.
Ну реально кайфолом ведь.
Buzzkill. Well, I-I'm sure mr.
Вот тебе твой кайфолом.
There's your buzzkill.
Смотрите, жертва находилась наедине с этим парнем примерно 7 минут. А потом начался взрыв.
See, the vic was alone in his office with that guy for approximately seven minutes before buzzkill.
Хоть кто-то в этом доме должен быть счастлив, и это точно будем не мы с тобой, так что хватит брюзжать, зануда.
Because I need someone in this house to be happy. And it's clearly not going to be you or me. So pipe down Buzzkill McGee.
Фу, малыш, ты такой засранец.
Geez, kid, you're such a buzzkill.
Эй, капитан Зануда.
Hey, Captain Buzzkill.
Только тебе в голову бы пришло украсть мою идею
Only you Kyle, would be a buzzkill and try try to steal my thunder.
Зануда он был.
He was a buzzkill.
О, вот кто все испортил.
Well, that's a buzzkill.
- Зачем ты портишь мне настроение?
- Why are you being such a buzzkill?
Да, и после того, как ты уложишь спать эту королевишну,
Yeah, and then after you put queen buzzkill to bed,
Гермиона, ну почему ты такая зануда?
God Hermione, why do you have to be such a buzzkill?
Не хочу быть занудой но тебе следует явиться в суд через двадцать две минуты.
Hey, not to be a buzzkill but you're due in court in 22 minutes.
— пасибо, что про € снил, герр ќбломщик.
Thanks for the clarification, herr buzzkill.
Этот зануда.
Buzzkill bob.
Ну вот, весь кайф обломала.
- You really are a buzzkill.
Эй, убийца веселья, отстань от него.
Hey, buzzkill, leave him alone.
Какой же ты мрачный!
- You are such a buzzkill.
Это мой муж - брюзга.
That's my husband - - a buzzkill.
- Ну тебя, обломщица.
- Fuck you, you teetotaling buzzkill.
Зануда.
Buzzkill.
Народ, только не приглашайте обломщицу кайфа.
Guys, don't invite the buzzkill.
Не то, чтобы я занудствовала, но, эх.. это фото вашей Шери с мистером киллером года?
Not to be a buzzkill, but, uh- - this photo-op of your Sheri with Mr. Killer-of-the-Year?
Понятно, офицер Зануда.
10-4, Officer Buzzkill.
Не занудствуй.
Don't be a buzzkill.
Зануда.
- Buzzkill.
ѕочему-то, признатьс € в том что € девственница показалось мне лишним.
Somehow, admitting my virgin status seemed like a buzzkill.
Раз этот зануда вне города, какие планы на выходные в провинциальном аду?
Now that buzzkill's out of town, what's the plan for this weekend in suburban hell?
"Зануда" – это твой отец?
Is buzzkill your dad?
Ладно, не порть всем настроение и познакомься с моей подругой Люси.
Well, stop being a buzzkill and meet my friend Lucy.
Слушай, я не пытаюсь быть занудой, но собираться в парк развлечений, когда ты в инвалидном кресле, особенно, когда ты только привыкаешь к нему, может быть немного трудным.
Look, I'm not trying to be a buzzkill, but going to an amusement park when you're in a wheelchair- - especially if you're still getting used to it- - can kind of be a drag.
Капитан Зануда.
Captain Buzzkill.
Это ограниченный ресурс, который уменьшается с радиоактивным распадом.
That's being reduced by radioactive decay. Buzzkill my birthday, why don't you?
Ну, привет, обломщик.
Well, hello, buzzkill.
Также необходимость в переводчике для прочтения меню убивает всю романтику.
And it's kind of a buzzkill if you need a translator - to read the menu.
- Сбавь обороты, Капитан Кайфолом.
Just take it down a notch, Captain Buzzkill.
Ну, сейчас ты ведешь себя как Капитан Кайфолом.
Well, you're acting like Captain Buzzkill, right?
А потому что мне приходилось все налаживать, когда он издевался над твоей мамой снова и снова.
Why would I hate buzzkill this much for no reason? Because I'm the one who had to pick up the pieces when he screwed over your mom over and over again.
Ну ты, чувак, умеешь настроение испортить.
Dude, you are such a buzzkill, man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]