Cad Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Какая женщина захочет иметь ребёнка от такого мерзавца.
No woman would want the child of a cad like you.
Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома.
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house.
Этот человек хам, просто хам.
This man's a cad, a yellow cad.
Я хотел препятствовать вашей свадьбе и был не прав.
I admit I tried to stop the wedding, and I was a cad.
Я бы почувствовал себя невежей, если бы оставил вас скучать весь вечер.
Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone.
- Вы - отъявленный хам.
You are an unmitigated cad.
Все время ты поступаешь со мной по-свински, а мне и слова нельзя сказать?
You've behaved toward me like a cad ever since I've known you. Now you want to make out that I'm not to tell you so.
Вы наверное невероятно невежливы, раз так стремительно вылетели аж с двух мест.
You know, you must've been a terribly bad cad to have to get sacked from both your jobs so quickly.
Мне его грязные делишки по боку, я ему плачу тем же.
It's none of my business what the cad does. I respond in kind.
Что ж, я всего лишь невоспитанный грубиян, но я всё выяснил.
Well, I'm a low-down cad, but I found out.
Сейчас не об этом, а ты вообще поступил как подлец с Флорой.
Just because you've been a cad to Flora...
А вот месье Мишо, он хотя бы не пошлый.
Whereas M. Michaud, at least, is not a cad.
Да, я это скрываю, как и все присутствующие здесь, и вообще можно с легкостью доказать обратное.
I may have my faults like everyone but... you couldn't really say I'm a cad.
- Ты хам!
- You cad!
Поэтому я не хочу, чтобы кто-то еще, и уж никак не твой хам-муж, сообщил тебе новость.
You're my sister. That's why I don't want anyone, especially your cad of a husband, to tell you the news.
- Ах, грубиян!
- The cad.
Вы негодяй, мерзавец!
You are worse than a cad. You're a scoundrel!
Каналья!
Cad!
- Это возмутительно.
- It's scandalous. - He's nothing but a cad.
Дорогой Иа!
- You cad hadg it over a door... )
Если к вам в дом возвращают человека, для того чтобы сказать ему, что он мерзавец и подлец, а возможно и вор - должна ли я тем не менее приготовить ему несколько сандвичей?
If a man has been dragged back to your house to be told he's a liar and a cad and a possible thief, ought you to make a few sandwiches for him?
Посол - - хам, он оскорбил меня!
The ambassador is a cad. I treated him like one.
Сарастро?
- Sarastro? Was he the cad?
- Ты подлец!
- You're a cad
А ты-наглец, разбойник и мерзавец!
And you are a cad, a brigand and a villain.
Защититься сумею и поставлю нахала на место!
I can defend myself and I can Show the cad his place!
Она назвала его подлецом и сказала, что ему нельзя было доверять лечение Фараона.
She called him a cad and he wasn't to be trusted with Pharaoh!
Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу, -
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction
Ты хам, ты не достоин называться человеком!
You cad, you poor excuse for a man!
Между нами, он очаровательный нахал.
Confidentially, he's a frightful cad.
Хулиган!
Cad!
Я вёл себя как дурак и хам. И мне..
I've been a fool, a cad, the way I've behaved and I'm...
Мешок с дерьмом.
Cad.
Вы осмелитесь достать вашу рапиру?
Fear not. I am here. Cad!
Хам.
You cad.
- Хм!
- Cad!
Потому что я с ума по ним схожу.
Cos I'm crazy about a Cad.
Ты хам, ты прохвост, ты подлец!
You cad, you bounder, you roué.
Я спал на диване у Ники, глотал его колёса и рулил на "Кадиллаке" 76-го года.
I slept with Nicky I eat its analgesic and I drove a Cad 76.
Потом я выходил из офиса, садился в "Кадиллак", включал радио,..
Then I jumped into the Cad and plugged the radio.
Я работал как выпускник в Стендфордском Университете над CAD инструментами.
I was working as a graduate student at Stanford University on Computer Aided Design tools.
Всего лишь хвастуном и хамом,.. ... который знает французский хуже меня, хоть это едва возможно.
Simply a braggart and a cad who knows less French than I, if that's possible.
- А этот прохвост Маллиган тоже с ним?
- Was that Mulligan cad with him?
" вы. ∆ ених - невежа.
Alas. The groom is a cad.
- ¬ ы неописуемый негод € й!
- You unspeakable cad!
Кошмар, правда.
Gol, I must seem a real cad.
Он собирается передать свою империю этому плейбою-грубияну, в то время, как такая восходящая звезда, как Дойл, стоит прямо перед ним.
He's going to pass his empire on to that playboy cad while a rising star such as Doyle is standing right before him.
Он был грубияном, но с безукоризненными стрелками на брюках.
He was a cad, but the crease in his pants was immaculate.
А ты как думал?
- Of course I do. You're a cad.
Раз мы начали, я всё тебе выскажу, гомик и хамло.
Here we come. We're facing off, and I'll ram you through your fucking queer balls, cad!
Он ведет себя неприлично, я ему в матери гожусь.
He's a frightful cad and, well, I mean, I'm old enough to be his mother.