Cam Çeviri İngilizce
2,657 parallel translation
Я просмотрел запись с камеры, которая установлена в сейфе.
I pulled footage off the cam inside.
Меня зовут Кэм.
My name's Cam.
Можно достать записи с каких-нибудь камер наблюдения?
Is there any security cam footage we can pull?
Почему бы нам не просмотреть записи с дорожных камер в том районе?
Why don't we get ahold of traffic cam footage in the area?
Ну, у нас есть описание мотоцикла, который уезжал с места преступления, техники пытаются засечь номер с дорожных камер, но пока безуспешно.
Well, we got a description of the motorcycle that left the crime scene, and tech's trying to get a plate off of traffic cam footage, but so far no luck.
Если у них есть камеры безопасности, могу поклясться, что мы сможем рассмотреть все в этом Эскалейде.
If they have a private security cam at the lot, I bet you we get at least a plate off the Escalade.
Кэм, Кэм.
Cam, Cam.
Кэм, от кого?
Cam, who?
Ладно, Кэм так тонко намекает на то, что он мгновенно знал насчет меня, тогда как я, как обычно, сомневался.
Okay, what Cam is so subtly implying is that he knew instantly with me while I, as usual, took my sweet time.
Мы закрепили камеру на шлеме лейтенанта Грина.
We've attached a helmet cam to Lieutenant Green.
Я не говорю нет идее с видео-няней.
I'm not saying "no" to the idea of the nanny cam.
Это шпионская камера, Ви.
It's a spy cam for sure, Vi.
Не понимаю, почему Кэм не верит, что это действительно серийный убийца.
I don't understand why Cam won't believe the serial killer is real.
Кэм говорит, что судмедэксперт работающий над делом Ланы была не просто халатна, они ещё и лгала о причине смерти Ланы.
Cam says the medical examiner working on Lana's case wasn't just negligent, but that she lied about Lana's cause of death.
Только не говори Кэм.
You can't tell Cam.
Не говорить Кэм что?
Tell Cam what?
Хорошо, Кэм может проверить.
Okay, Cam can check.
Я могу сделать это, Кэм.
I can do this, Cam.
Эй, Кэм хочет знать, получил ли ты результаты мазков.
Hey, Cam wants to know if you have the results from Trent's swabs.
Это результаты для Кэм?
Are those the results for Cam?
Кэм будет использовать это, чтобы подтвердить, что он.. он застрелился.
Cam will use this to confirm that he... he shot himself.
Кэм, Кэм, Кэм, Кэм!
Cam, Cam, Cam, Cam!
Кэм?
Cam?
Пока только мы.. и Кэм.
For now, just us... and Cam.
Кэм, это потрясающе!
Cam, that's fantastic!
Кэм звонили из Научного Ежемесячника.
Cam got a call from Science Monthly.
Почему они позвонили Кэм?
Why did they call Cam?
Потому что награду получит Кэм, милая.
Because Cam is getting the award, sweetie.
Кэм проводит анализ ДНК обоих образцов, но я также нашел следы каштанов на одежде жертвы.
Cam's running a DNA on both samples, but I also found traces of chestnuts imbedded on the victim's clothing.
Бут, ты думаешь, что я эгоистична, в том, что Кэм получает награду, а не я?
Booth, do you think I'm being small-minded about Cam getting the award and not me?
И ты худший ученый, потому, что Кэм получает награду?
And are you a worse scientist because Cam's getting the award?
О, Кэм, Я на самом деле очень рада за тебя.
Oh, Cam, I'm actually very happy for you.
Потому что Кэм настаивала.
Because Cam insisted.
Представь мое смятение, когда ты появился на камере на периметре базы.
Imagine my dismay when you popped up on the base perimeter cam.
Это камера шпион, Ви.
It's a spy cam for sure, Vi.
- Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях.
- Cam before I started a spirited conversation of current events.
Я Кэм.
I'm Cam.
Что ж, приятно познакомиться с тобой, Кэм.
Well, right pleased to meet you, Cam.
Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать.
Cam, please try the tartare, because whatever you order, I want a taste.
Кэм? !
- Cam?
О Кэм!
Oh, Cam!
Если ты спросишь, неужели Кэм это тот о котором я мечтал?
I-I mean, is Cam everything that I dreamed of?
Ты не можешь сказать даже Кэму.
You can't even tell Cam.
Без шуток, ты не можешь сказать Кэму.
No joke, you can't tell Cam.
Онлайн что?
Ew! The what cam?
Что приводит нас к тому, зачем тебе понадобились кадры двенадцати часов с камеры в South Fork.
Which brings us to why you wanted twelve hours of South Fork security-cam footage.
Я вижу вас через камеру наблюдения.
I've got you on the street cam.
Вот остальное видео погони с дорожных камер.
Here's the rest of the traffic cam footage from the chase.
Слышал, ты получил доступ к видео камер безопасности из торгового центра Эмбаркадеро.
I heard you got your hands on the security cam footage from the Embarcadero mall.
Лучше надейся, что тебя с друзьями засняла камера для поцелуев.
Better hope you and your boys somehow ended up on the kissing cam.
Его засняла камера наблюдения закладывающим украденые серьги с бриллиантами.
was caught on the surveillance cam pawning Lydia Capshaw's diamond earrings.