English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Cancer

Cancer Çeviri İngilizce

6,988 parallel translation
У Марты был рак.
Martha had cancer.
Вырастил Брэндона сам, после того, как его жена Дженис, умерла от рака 12 лет назад.
Raised Brandon by himself after his wife, Janice, died 12 years ago from breast cancer.
Может, у тебя получится вылечить рак, держа их.
Maybe you can cure cancer while you're folding.
Серьезно, если бы у нее был рак, ты бы кинула ее?
Seriously, if she had cancer, would you abandon her?
У неё рак прямой кишки.
She's got colon cancer.
У вас всех будет рак.
You'll all get cancer.
Она умерла от рака два года назад.
She died of cancer two years ago.
Оно яростно и буйно прорастает тебя, словно рак.
It grows strong and fierce in you - like a cancer.
Это был брак из-за рака. Длился пять минут.
That was a cancer marriage that lasted five minutes.
Жена умерла от рака.
a wife, deceased ; one cancer already.
У меня рак в последней стадии.
I have terminal cancer!
- Рискуем заработать рак легких. - Нет уж, спасибо.
- Old school lung cancer.
У вас рак или не рак?
Do you have cancer? Yes or no?
Это самое лучшее, что со мной случалось с тех пор как я поняла, что странное пятно на руке — просто зёрнышко прилипло, а вовсе не раковая опухоль.
This is the best thing that's happened to me since I realized that weird mole on my arm was just a Grape-Nut and not cancer.
В мое время такое было не принято выставлять на показ. Ваш отец умер от рака легких.
The real story, and it was something people were ashamed to say at the time, is that he died of lung cancer.
Умер пару лет назад в тюрьме, от рака.
You just died of cancer in your cell a few years back.
Если не выпускать пар, можно заболеть раком.
It will give you the cancer if you don't let it out sometimes.
Но с метастазами она уже не та, что раньше.
But she's not quite the same anymore since the cancer spread.
Потому что они могут привести к раку?
That stuff is supposed to like... Cause cancer?
Конечно, у тебя рак и все такое, но все же!
I mean, I know you had cancer and stuff, but still!
А у меня вроде как ремиссия рака.
And I'm like in remission from cancer.
- Нет, нет, я понимаю. Это может испугать большинство людей, но ты живешь с раком.
- No, no, I get that it would be scary for most people, but you've lived through cancer.
Худшее, что может произойти - ты умрешь от него.
The worst-case scenario with cancer is dying.
Мне кажется, что рак вернулся!
I think my cancer's back.
Рак.
Cancer.
У меня рак.
I have cancer.
Ты хоть представляешь, сколько стоит мне рак?
Do you have any idea how much cancer costs?
У нее рак.
She has cancer.
И не забудьте упомянуть про мою борьбу с раком.
And don't forget to mention my battle with cancer.
- Она рассказала мне про рак.
- She told me about the cancer.
"Я бы хотел зарядить ружьё раком и эболой и перестрелять всю твою семью вместе с тобой."
"I wish I could put cancer and Ebola into a cannon and shoot them at you and your whole family."
- Я дам ему... - Кеннеди - просто раковая опухоль!
Everything that comes from Kennedy is a cancer!
Да, а у меня рак, и я езжу к ней каждый месяц.
Yeah, and I have cancer, and I visit her every month.
Опять же, с раком.
Again with the cancer.
И у тебя рак.
And you have cancer.
Я умираю от рака печени.
I'm dying of liver cancer!
Я умираю от рака печени.
I'm dying of liver cancer.
Я бы обменяла рак на начало трезвости.
I'll take cancer over trying to get sober again.
От еды может быть только запор, в худшем случае рак. Но не изменение в поведении.
I mean, it might've constipated them, cancer worst case, but... it wouldn't have changed their behavior.
Рак поджелудочной.
Pancreatic cancer.
Шейн Джексон ухаживает за женой, у которой рак яичников.
Shane Jackson's nursing his wife through ovarian cancer.
И что, что у жены рак?
So what if his wife has cancer?
Это как вырезать рак.
It could be like cutting out a cancer. - It could be anything, Vince.
Деймон, она болела раком.
She got cancer, Damon.
Её сыну диагностировали лейкемию, судя по тому, с какими специалистами она встречалась.
Her son has been diagnosed with some form of cancer- - leukemia, judging by the experts she's conferred.
Он купил 10 тысяч акций Рудман Фармасьютикалз, за день до того, как они получили одобрение сверху на продажу нового лекарства от рака.
He purchased 10,000 shares of stock in Rudman Pharmaceuticals one day before it got approval from the FDA to market a new cancer drug.
Это Крисалис, Икабод и Рак
This is Chrysalis, Ichabod and Cancer.
Знаешь, у них лучший в стране центр по борьбе с детским раком.
I mean, you know, they are the nation's number-one pediatric cancer center.
Мы не можем выставить этих бедных детей с раком на улицу.
We can't have those poor little cancer kids out on the street.
Дыма нет, рака не будет.
No smell, no cancer.
Как многие из вас знают, я больна раком груди.
As many of you know, I've been surviving breast cancer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]