Cartel Çeviri İngilizce
1,372 parallel translation
Энди Вудс. Американский финансист, которого мы давно подозреваем в управлении деньгами для картеля Хуареса.
Andy Woods - - American financier we've long suspected of managing money for the Juarez Cartel.
Этот парень работает с картелем Хуареса и на стороне проворачивает аферу.
I mean, the guy is working with the Juarez Cartel and running a scam on the side.
Он что - из картеля? !
Hey, he's with the cartel?
Как я и Хатувэй повязали известного наркодилера Джонса с фермы Хребет Овцы?
How me and Hathaway took down the notorious Jones drug cartel of Sheep Ridge? You were on TV?
Она приговорила половину Синалоанского картеля к смертной казни.
She sentenced half of the Sinaloa Cartel to death.
Его взорвали вместе с каким-то человеком из мексиканского картеля, и ОБН не представляет кто мог сделать это.
He was blown up along with some person from some Mexican cartel, and the DEA has no idea what to make of it.
- Мексиканский наркокартель?
- The Mexican drug cartel?
Картель Васкез был весьма заинтересован в смерти Франциско.
The Vasquez cartel had a hell of a lot to gain from Francisco's death.
Третья - некая связь с картелем Васкеза.
Three--some connection to the Vasquez cartel.
Мы имеем дело с наркокартелем.
We're dealing with a drug cartel.
Единственное, чего у нас нет - связи с наркокортелем.
Only thing we're missing is a connection to the cartel.
Она остановилась на вилле Джуниора Васкеза, первого лейтенанта картеля.
She stayed at the compound of Junior Vasquez, first lieutenant of the cartel.
Картель Васкез подозревал, что Франциско тренировал собак для таможни.
The Vasquez cartel suspected that Francisco was training dogs for customs.
Он почувствовал, что должен защитить картель.
He felt he had to protect the cartel.
Да, и Регги хотел выслужиться перед картелем.
Yeah, and Reggie wanted to get in good with the cartel.
Разве она похожа на мексиканского наркодилера?
Does she look like she runs a Mexican cartel?
Я не прирежу тебя прямо сейчас лишь потому, что сделка с картелем должна состояться.
The only reason I am not slicing you open right now is'cause I need this cartel deal to happen.
Ирландцы с этой сделкой висят на тонком рыжем волоске.
The Irish are hanging on to this cartel deal by a thin, red hair.
Пайни Уинстон, убит мексиканским картелем.
Piney Winston, killed by the Mexican cartel.
Мне только что позвонили... из военного подразделения картеля Галиндо... хотят, чтобы я встретился в Джексом Теллером.
I just got a call... from the military arm of the Galindo drug cartel...
Картель Лобо... не убивал Пайни, это сделал я.
Lobo cartel... did not kill Piney, I did.
Я пошёл в хижину и думал, что мы сможем как-то разобраться с делами картеля.
I went up to the cabin, and I thought we could maybe work out this cartel business.
Я прикинул, что если картель или ирландцы узнают, что у нас была внутренняя резня, они разорвут сделку, так что я... свалил всё на мексиканцев.
I figured if the, uh, cartel or the Irish heard that there was internal beef, that they would pull the plug on the deal, so I, uh... I put it on the Mexicans.
Ты никогда не поддерживал эту сделку с картелем.
Ah, you never wanted this cartel deal.
Он член картеля Рохасов.
He's a member of the Rojas cartel.
Выгодные отношения с картелем Галиндо, настоящей ИРА, пушки, кокаин.
Profitable relationships with the Galindo cartel, Real IRA, guns, coke.
Когда улеглось дерьмо с картелем, Пайни, должно быть, начал угрожать
When the cartel shit went down, Piney must've threatened
Он из картеля и из ЦРУ.
He's cartel and CIA.
Встреча с Гааланом и картелем назначена.
Meeting's all set with Gaalan and the cartel.
Слушай, дела с картелем и правда приносят кучу денег.
Look, business with the cartel does bring in a lot of cash.
Может быть картель, если они охотились за Алексом Бреннером.
Could be the cartel if they were after Alex Brenner.
Картель добрался до Фринга.
Cartel got Fring.
Я плачу вам ещё сотню сверх того, что вам платить картель.
I pay you another 100 on top of what the cartel gives you.
Слушай, поговори с картелем, обсуди с клубом.
Listen, you talk to the cartel, run it past your club.
Картелю нравится идея сотрудничества с Поупом.
Cartel likes the idea of being in business with Pope.
Клуб и картель согласились.
The club and the cartel signed off.
Федералам нужны Ирландцы и картель.
The Feds want the Irish and the the cartel.
Я знаю, что у вас в сейфе есть бабки картеля.
I know you got cartel cash in the chapel safe.
Сливает им информацию по картелю.
Giving them information on the cartel.
Картель и ирландцы им нужны были больше, чем мы.
They wanted the cartel and the Irish more than us.
Сначала нам надо разобраться с картелем.
We got to get clear of the cartel first.
В клубе успели привыкнуть к деньгам картеля.
Charter's gotten used to all this cartel cash.
От наших картельно-ЦРУшных друзей.
Our cartel-CIA friend.
Эта картельно-ЦРУшная затея кончена.
This CIA-cartel thing has a shelf life.
Ты должен завершить это дело с картелем.
You got to let this cartel thing play out.
О... я вижу, что головорез картеля в тебе так и хочет открутить мне башку, но федерал в тебе выступает против желания меня замочить.
I see the cartel thug in you wants to chop my head off, but the Fed side struggles with the felony whacking.
Вы считаете, что я просто разорву связи с картелем, не предоставив ничего взамен?
You think I'm just gonna cut ties with the cartel without setting you up with something else?
Вот почему он захватил меня в "картель-стиле" — чтобы убедить не отказываться от сделки.
That's why he picked me up cartel-style, trying to convince me not to walk away from the deal.
Это позволит нам завязать с наркотиками и картелем.
This means we can walk away from drugs and the cartel!
Считаешь нас шумными – дождись прихода картеля и ИРА.
If you think we're noisy, wait till the cartel and the IRA come knocking.
Вся эта херня с картелем, тёрки с ирландцами.
This cartel shit, the pressure with the Irish,