Challenger Çeviri İngilizce
274 parallel translation
"Противник."
"The Challenger."
Эдварда Третьего, — он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он — природный их владыка.
Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native and true challenger.
Что такое? Еще один участник?
What's this, another challenger?
Белый Челленджер 70-го года.
- 1970 white Challenger.
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
Итак, по последней информации, наш душка Челленджер прорвал адово кольцо синих неудачников и сделал это действительно мастерски.
For, by the latest information, our soul Challenger has just broken the ring of evil the deep blue meanies have so righteously wrought.
Оставайтесь там, караульте белый Челленджер, номер ОА 5599.
Stay with it. Watch for a white Challenger, licence plates initial OA-5599.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
Девять метров - "Супер Челленджер"!
Its'a nine metres Super Challenger.
И потом он бросил свою,
And shot another arrow to make his challenger's waist-cloth fly upwards
Скажите честно.
How do you feel about your challenger?
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. The reason...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Today we're with heavyweight challenger Rocky Balboa.
Раз я буду драться за титул, то руководство мне не мешает.
Since I've become a challenger, the owner don't mind neither.
Я смотрю, в зале стало шумно. Да, один из соперников собирается выйти на ринг.
The buzzing in the background could be the challenger getting into the ring.
В красном углу...
On my left, the challenger.
Чемпион бодро наступает, соперник охотно отвечает.
The champ stinging the slower challenger jabs at will.
Аполло наносит ряд ударов.
And a very badly outclassed challenger right now.
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов, Бык из Бронкса, Джейк Ла Мотта.
In this corner, the very worthy challenger, weighing in at 158 1 / 4 pounds, the Bronx Bull, Jake La Motta!
Его соперник... китайско-тайский боксер - Конг Юн Санг.
His challenger is... a Chinese-Thai, Kong Yuen Sang
На поединок его вызвал человек с Пустыря.
The challenger, direct from out of the Wasteland.
И, дамы и господа, единственный оставшийся претендент, Линкольн Хоук.
And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, Lincoln Hawk.
- Претендент и чемпион.
The challenger and the champion.
Претендент из ниоткуда.
A challenger out of nowhere.
Из ниоткуда, претендент, победитель, Линк Хоук!
Out of nowhere, the challenger, the winner, Linc Hawk!
Он зашортил акции НАСА, через 30 секунд после падения шаттла.
30 seconds after the Challenger blew up, he's selling NASA stock short.
Пока прецендент на чемпионский титул переводит дыхание...
While we wait for the challenger to catch his breath...
Представитель Кобра Кай, Претендент...
Representing the Cobra Kai, the challenger, Mike Barnes.
- Это капитан Челленджер.
This is Commander Challenger.
А капитана Челленджера Вы назовёте славным парнем?
Is Commander Challenger what you call "the good chap", yes?
А капитан Челленджер?
And Commander Challenger?
Мне не нравятся её друзья, за исключением капитана Челленджера.
I don't like the look of her friends much. Except Commander Challenger, obviously a pukka sahib.
Скажите, Гастингс если у капитана Челленджера нет ни гроша, как говорит мадемуазель Бакли откуда у него такая яхта?
Tell me, Hastings, if Commander Challenger has not got a bean, as Mlle Nick has said, how can he afford such a ship?
Она сказала, что ваш капитан Челленджер бывает в клинике по крайней мере раз в 10 дней.
She said, "Your Commander Challenger comes to the clinic at least once every ten days."
У частник из Хайдльберга - Профессор Бернабон Брон.
The challenger from Heidelberg, Professor Burnabon Brawn. With a "W."
И в момент, когда... "Додж-Челенжер" 70-го года, остановился напротив на улице.
This 1970 Dodge Challenger pulled up across the street.
давай-ка посмотрим, как ты справишься с бойцом вроде меня
Allow me to be your next challenger.
Другие новости : гонка между Президентом Земного Союза Луисом Сантьяго и претендентом Мэри Крейн продолжается.
The race between incumbent Earth Alliance President Luis Santiago and challenger Marie Crane tightens as election day nears.
С большим процентом явления избирателей на участки в Америке, России и Китае действующий президент Луис Сантьяго лидирует с разницей в 12 %... хотя внешние регионы предпочли кандидата.
With 5 % of returns from the American, Russian and Chinese states incumbent President Luis Santiago leads by 12 percent though outer regions may favor the challenger.
Eщё ктo-нибyдь, a тo мнe пopa.
One more challenger and I'll leave.
Казино начнет принимать ставки на следующего претендента : 10 к 1.
The house will start taking bets on the next challenger at 10 to 1.
10 к 1, и даже не известно, кто будет следующим претендентом.
That's 10 to 1 without even knowing... Quark? ... who the next challenger will be.
Когда Челленджер рванул, это повторяли снова и снова.
They didn`t pull the plug when the Challenger blew up.
Это капитан Ля Форж, звездолёт "Челленджер".
This is Captain La Forge of the Starship Challenger.
Кто мой соперник в этом году?
Who is my challenger this year?
Претендент...
The challenger...
Претендент
The challenger-
В этом углу ринга, представитель Альфа квадранта, Земли и человечества, претендент Чакотэй!
In this corner, representing the Alpha Quadrant, Earth and humanity, the challenger, Chakotay!
Верный демократ, ты пойдешь в прессу и выберешь кандидата?
You'd go to the press and endorse a challenger?
Дядя капитана Челленджера.
He is the uncle of Commander Challenger.