English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Chanting

Chanting Çeviri İngilizce

596 parallel translation
( – абочие поют )
( chanting work song )
Ты не слышала, как я напевал, когда уходил?
Didn't you hear him chanting, as he went out the door?
Напевал?
Chanting?
Однажды ночью я услыхала,... как в комнате кто-то говорит нараспев...,... и заглянула туда, в замочную скважину.
Some nights past, I heard the sound of chanting and I looked through a keyhole. Through this I saw the body of a knight lying dead on a pallet.
Мне, что, прийдется сдохнуть читая мантру "Как, Как", Нибаранда?
Will I have to die chanting "How, how", Nibaranda?
( Пение остановилось )
( Chanting stops )
Эти их вечеринки со странным пением и игрой на флейте, да это настоящий шабаш ведьм, или как там его называют.
The parties with the singing and the flute and the chanting, those are esbats or sabbaths or whatever they're called. Honey, don't get excited.
Да! Да!
( Chanting ) Aye!
( ѕ ≈ — Ќќѕ ≈ Ќ " ≈ )
( chanting )
Ведьма-колдунья.
The chanting Witch.
Убить Тиш, убить Тиш.
ALL : ( CHANTING ) Kill the Tesh. Kill the Tesh!
Уничтожить его, уничтожить его.
ALL : ( CHANTING ) Destroy it!
Пола!
( chanting continues )
о лпоцйам еипе оти ои лпояезс йамоум поку жасаяиа йаи тяацоудоум лета апо ема несакыла ауто лпояеи ма богхгсеи.
Bogan says the Borays do a lot of carrying on and chanting after a raiding party. That'll be a help.
[Пение и скандирование перебивают друг друга.]
[Singing and chanting interfere each other.]
Сжечь!
Burn! Burn! ( Chanting continues )
Поется священная мантра "Гаятри"
Chanting of "Gayatri", a holy mantra
Ура! Ура!
( CHANTING ) Rah!
Оттуда доносится голоса.
I hear chanting.
Мы стояли, ноги вот так, ты меня обвила, и что-то твердила, пока мы ни начали,
Our legs are like this. You circle me, chanting, before we begin?
[Все переговариваются] Один из нас.
[All Chanting] One of us.
Маленький мальчик верёвку нашёл... с этой находкой он в школу пришёл... долго смеялись потом в горсовете, как лысый директор висел в туалете.
( Chanting ) A small boy found a rope... he brought it with him right to his school... city hall people laughed aloud very much, as the bald school director hang in the gents.
- Гита распевала молитвы на тибетском и говорила вещи, которые я не могла понять.
Gita was chanting prayers in Tibetan, saying things I couldn't understand.
Они поют "Сутру Сердца", прекрасную молитву.
They are chanting the Heart Sutra. The beautiful prayer.
Вечеринка пенисов должна уйти!
[All Chanting] This penis party's got to go!
Чипсы! Чипсы!
[All Chanting] Chips!
О, держись.
- [Chanting Continues ] - [ Exhales] Oh, hold it.
- Парни!
- Fellas! - [Chanting Stops]
Пиво!
[All Chanting] Beer!
( ѕ ≈ Ќ " ≈ )
( CHANTING )
Скандируя боевой клич...
Chanting a battle cry...
Потолок, потолок, потолок горит!
( CHANTING ) The roof, the roof, the roof, the roof is on fire
Потолок, потолок, потолок горит!
( ALL CHANTING ) The roof, the roof, the roof is on fire
Свободу Карлу Ли, свободу Карлу Ли!
[CHANTING] Free Carl Lee! Free Carl Lee! Free Carl Lee!
Охотно присоединилась к формальным разговорам и когда шаман пригласил всех обнять их любимое дерево Марис сказала, что желает обнять своё генеалогическое дерево.
She willingly joined in the ceremonial chanting, and when the shaman invited those so inclined to embrace their favourite tree, Maris said the only tree she was willing to embrace was her family tree.
Кажется, когда меня нет дома, она проводит всякие свои ритуалы.
It seems like every time I walk past, she's in there chanting or something.
Убить зверя! Вы не понимаете!
- [Chanting] Kill the beast!
Убить зверя!
- [Chanting Continues ] - [ Horse Whinnies]
[Женщина говорит]
( WOMAN CHANTING )
[Бредит]
( CHANTING CONTINUES )
[Бредит]
( CHANTING )
[Говорит]
( CHANTING CONTINUES )
[Песнопение]
( CHANTING )
[Отдаленные голоса]
( DISTANT CHANTING )
[Голоса становятся громче]
( CHANTING GROWS LOUDER )
[Голоса]
( CHANTING CONTINUES )
[Песнопение]
( LOUD CHANTING )
Пола и Сэм!
( chanting ) Paula and Sam! Paul and Sam!
Повесить Карла Ли!
KLAN [CHANTING] :
Убить зверя!
[Chanting Dies Down]
[Женщина говорит на древнем языке ] [ Компьютер пикает]
( WOMAN CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE ) ( COMPUTER BEEPING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]