English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Checking

Checking Çeviri İngilizce

5,806 parallel translation
Да, я просто хотела посмотреть на расписание.
I was just checking the schedules.
Слушай, я серьёзно, Коуч, женщины не сводили с меня глаз весь день.
Look, I'm telling you, Coach, women have been checking me out all day.
Проверяю, всё ли хорошо. Как думаешь, нам начать без тебя или мне просто...
So, uh, just checking you're okay, and wondering if you want us to start without you, or if you, uh, if I should just...
Не думал что ты сам будешь проверять Кейси.
I didn't think you'd be checking Casey out yourself.
Мы его обыскиваем. Каждую скамейку, каждый кустик.
We're checking now, every bench, every bush.
Зарегистрировать вас?
Checking in?
Я кое-что проверил.
I did some checking.
Я проверил тебя.
I've been checking on you.
Просто проверяю перед выходом.
- Hi, Karen, it's me, just checking in.
Я проверял наших конкурентов, хлебобулочную "Люпа"
I was checking out the competition over at Lupe's Bakery.
Мы просто беспокоимся за тебя, мы же видим, что с тобой что-то происходит.
We're just checking in, seeing how you're doing.
- Спокойно - он хотел показать его своему парню.
It's not a problem. He's checking it with his guy.
Постоянно проверяю, есть ли на мне брюки.
I have to keep checking I'm still wearing trousers.
Она ждала поезд и смотрела в телефон.
She was checking out her phone.
Я каждый час связывалась с полицией штата, и у них нет абсолютно ничего по машине Генри.
I've been checking with the state police hourly, and they have absolutely nothing on Henry's truck.
Ты не должен ложиться в психушку, ты не болен..
You're not checking yourself into a mental hospital, you're not crazy.
Он ложится в Блумин Гроув.
He's checking himself into Blooming Grove.
Когда он ложится на обследование?
When's he checking himself in?
Рави рассказал мне... что ты ложишься в...
Ravi told me about... That you're checking yourself into...
Бен проверяет записи с камеры видеонаблюдения чтобы увидеть то, что Малькольм был за рулём.
Ben's checking the security footage to see what Malcolm was driving.
Отпечаток остался, т.к. проверял пульс.
That print is me checking for a pulse.
Эбед, будь так добр, проверь звук.
Abed, if you wouldn't mind please checking the sound system.
Вот зашёл проведать, как у тебя дела.
Just checking in see how you're doing tonight.
Твой друг проверяет тебя, потому что ты так и не пришел домой.
Your friend checking up on you since you never came home.
Или ты можешь и дальше копаться в своем телефоне как подросток.
Or you could just keep checking your phone like a teenager.
Док осматривает его.
Doc's checking him out now.
Издатель поставил биографию с первой книги, не проверив у него.
The publisher pulled the bio from his first book without checking with him.
Мне кажется, что эту зацепку стоит проверить.
It seemed worth checking out.
Мы проверяем те, что поблизости.
We're checking the ones nearby.
Он был очень дружелюбен со мной.
He was just being friendly, checking in on me.
Никто не отвечал, так что я зашел проверить все ли в порядке.
No one answered, so I was just checking to see if everything was all right.
Он проверяет, преступники вы...
He's checking to see if you're criminals.
Ну, знаешь, я просматривал новости, искал что-то странное
So, you know, I was looking into the news, checking for anything weird, right?
Обычно в таком местечке, я бы пила коктейли и рассматривала попку официантки.
Normally in a place like this, I'd be pounding Harvey Wallbangers and checking out the bartender's ass.
Ты не должен ложиться в психушку, ты не болен.
You're not checking yourself in to a mental hospital, you're not crazy.
Пришёл проверить, как продвигается поиск лекарства, и добрый доктор предложил проверить и меня самого.
Just checking up on the cure progress, and the good doctor here suggested I get a little check-up of my own.
А вы продолжаете смотреть на часы, сэр.
And you keep checking your watch, sir.
Мы его сейчас проверим.
We're checking it out right now.
Больше распространён в северной Неваде, но я направила запрос в Бюро по управлению землями, чтобы уточнить, не фиксировали ли они заражения этим жуком ближе к Вегасу.
Most common in northern Nevada, but I'm checking with the Bureau of Land Management to see if they've had any infestations closer to Vegas.
Проверяю.
Checking.
Мы проверяем на три раза?
Are... are we triple-checking?
Я искал оплату билетов на самолет кредиткой убитой, чтобы узнать, куда она летала, а вместо этого я нашел счет за обед...
Ah. I was checking the victim's credit card for plane ticket charges to see where she flew, and instead I found a lunch charge...
Привет, милый.
Hey, babe. Just checking in.
Итак, мы начнем с проверки жизненно важных органов.
Okay, we'll start by checking your vitals.
Был слишком занят, прицениваясь к Хьюго Босс на углу.
I was too busy checking out Hugo Boss on the corner.
Иногда, оно неожиданно принимает какие-то выражения, не согласовывая их со мной.
Sometimes it does things without checking with me first.
Ты больше не проверяешь Райана.
No more checking in with Ryan.
Стоит проверить.
It's worth checking out.
Ты изучишь закономерности.
You're checking for a pattern.
Я просто перезваниваю как и обещал.
Yeah, I was just checking in like I said I would.
Один мой приятель за ней присмотрит.
I got a buddy of mine checking in on that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]