Checks Çeviri İngilizce
2,727 parallel translation
Ну, алиби Данна проверено, оно железное.
Well, Dunne's alibi checks out, it's solid.
Господи, ты действительно думаешь, что найдешь идеальную девушку, которая подойдет по всем пунктам твоего списка?
God, do you really think that you're gonna find some perfect girl who checks off every item on your list?
Считаешь чеки?
Separating checks?
Эрл, вечерняя перекличка.
Earl, I need my checks for tonight.
Я не хочу, чтобы его окружали дети, дурно на него влияющие, поэтому я навёл справки о родителях его друзей.
We... I don't want him around kids who are a bad influence, so I run background checks on the parents of his friends.
"Я навел справки о родителях его друзей?"
"I run background checks on the parents of his friends"?
Не сомневаюсь, что сначала нужно изучить нашу жизнь, и заполнить какие-то формы, правда ведь?
I'm sure that there are background checks and forms that we have to fill out, right?
Нужно было убедиться.
Story checks out.
Незаконный доступ к личным данным Эрика Райли.
You ran illegal background checks on Eric Riley.
Всё проверено.
Everything checks out.
Не проверит.
What if he checks the evidence? He won't.
Может я не такая кошмарно высокая как вы, у меня не такая идеальная кожа, и я не читаю таких депрессивных книг, но чеки здесь раздаю именно я.
Look, I may not be as freakishly tall as you but I write the checks around here.
И сколько книг она берет в библиотеке?
Just how many books she checks out every time she goes to the library...
берущая в библиотеке книги на долгий срок.
A woman who checks out books on a long term basis from the library.
А у них алиби. Спали в казарме.
And they had an alibi that checks out.
Ты занял его место и шлешь свои чеки его семье.
You took his place. Send your checks to his family.
Никакой проверки кредитоспособности.
No buzzkill credit checks.
- Чеки отнимают много времени, правда?
- Checks take a long time, don't they?
Здесь просто несколько небольших чеков, по которым они переплатили.
They're just some small checks for taxes that they've overpaid on.
Это же чеки, которые тебе Кэрол дала, так?
Those are the checks Carol gave you, huh?
Они смотрят на переднюю и заднюю часть каждого из чеков.
They can see the front and the back of every one of those checks.
И я получу наличные со всех этих чеков прямо сейчас?
And I can get cash back for those checks right now?
С тех чеков, которые переписаны... просто нужно, чтобы у вас на счёте было достаточно средств, чтобы покрыть их.
With checks that are signed over... you just have to have enough in your account to cover them...
О, и если у вас возникнет такая же ситуация... лучше всего просто воспользоваться банкоматом, внести свои чеки... и сразу же обналичить их.
Oh, and, uh, you knovv, if you're ever in a bind... the best thing to do is just go to the ATM, deposit your checks there... and then you can withdraw'em instantly.
- Ты закончил с теми чеками?
- You finish the stack of checks?
Марти, ты отдал чеки Стейси?
Marty. Did you give the checks to Stacy?
У нас есть доступ к любому из изображений этих чеков.
We have access to the exact images of all the checks.
Или это по поводу чеков?
Or is it the checks?
Либо чеки, либо рука.
The checks or your hand.
Кэрол может отслеживать, кто обналичивает чеки.
Carol can see who cashes checks.
Кто-нибудь спрашивал про чеки?
Did anybody ask about the checks?
Просто вернись на работу и принеси все свои чеки. Всё будет в порядке.
Just go back to vvork and bring all your checks, and you'll be fine.
Я не могу просто вернуть все чеки.
I carft just bring the checks back.
Я собираюсь обналичить все эти чеки.
That's why I gotta cash those checks right away.
Просто, эти чеки, чувак...
Just - About the checks, man.
Что с этими чеками, Дерек?
What about the checks, Derek?
Вы обналичиваете чеки здесь?
You guys cash checks here?
Нет, честно говоря. У меня тут пара чеков...
No, actually, just, uh, cash some checks.
Эти чеки выписаны не на ваше имя.
These checks arerft in your name.
Вы обналичите эти чеки или нет?
You're gonna cash these checks or What?
У тебя пять чеков.
- You got five checks here.
Во-первых, мы не обналичиваем чеки, которые переписаны таким образом.
First off, we clon't cash checks that are signed over like that.
Зададут тебе пару вопросов... чтобы убедиться, что всё нормально, ладно?
They're gonna ask you some questions... make sure everything checks out, all right?
Я забираю чеки и своё удостоверение.
I'm ta-taking the checks and I'm taking my ID.
Чеки, чувак.
The checks, man.
У неё есть бывший, Чарли Лэндж, фальшивомонетчик, сел на 8 лет. мать не живет в Breaux Bridge,
She's got an ex Charlie Lange, who's doing 8 in Avoyelles for bad checks, mom's outside of Breaux Bridge,
Я проводила утреннюю проверку, когда я... я увидела, что он...
I was doing my morning checks, when I... I saw he was...
Там не ответили, когда я делала проверку.
There was no answer when I was doing my checks.
Так, давай-ка не будем брать обязательств, которые твоя сосиска в тесте не сможет выполнить.
Yeah, let's not write any checks your limp biscuit can't cash, okay?
Я их всех проверил.
I ran checks on all of them.
Я видел людей, схваченных полицией... из-за каких-то глупых 200 долларов. Но, друг, у тебя тут по чекам только 90 долларов.
But, man, you've only got $ 90 worth of checks here.